English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / Hooked up

Hooked up tradutor Turco

2,207 parallel translation
And they got me hooked up with this really nice nutrition lady.
Ve bana çok hoş bir beslenme uzmanı hanım ayarladılar.
And two, you already hooked up with her.
Ve iki, sen zaten onunla bağladım.
I strangled little girls while I was hooked up to a dialysis machine.
Diyaliz makinesine bağlıyken küçük kızları boğazlıyorum.
Clearly, everyone hooked up early so they could be home in time for "nightline."
Belli ki herkes erken davranmış gece programını izlemeye eve gitmişler.
That guy, is he hooked up with the Fuentes brothers?
Bu adam Fuentes kardeşlerle takılıyor muydu?
Hey, aud, um, we were just cruising around the neighborhood and, um... I, uh, I hooked up with, uh, your surrogate and it won't happen again.
Hey, aud, um, sadece civarda dolaşıyorduk ve, um, ben uh, sizin taşıyıcı annenizle yattım ve bir daha olmayacak.
I hooked up the machine to the main power grid.
Makineyi ana güç şebekesine bağladım.
Timers. They're hooked up to special frequency clocks- - T.A.I.
Hepsinde de zaman ayarlı saatler mevcut.
Jimmy and I hooked up a while back.
Jimmy ve ben bir süre önce takılmıştık.
I had no idea that... you hooked up with my cousin.
Kuzenimle takıldığını hiç düşünmemiştim.
Jimmy, we hooked up at a party two years ago, you live with your parents, you have a baby and you clean pools for a living.
Jimmy, iki sene önce bir partide birlikte olmuştuk. Ailenle yaşıyorsun, bir bebeğin var ve işin havuz temizlemek.
Ah, you know, I would use the, um... But Dan hasn't hooked up the plumbing, so it's... it's just kind of gathering.
Biliyorsun ben şunu kullanacaktım ama Dan suyu bağlayamamış...... bu yüzden biraz birikmiş.
You two ( bleep ) guys hooked up?
Siz iki........ yattınız mı?
I mean, I would keep that a secret, too, if I'd hooked up with that roided-out freak.
Böyle bir züppeyle yatsam ben de sır olarak saklardım.
Courtney and I never hooked up.
Courtney ve ben hiç yatmadık.
Interpol believes he was hiding out in Montreal where he hooked up with Jimmy C.
İnterpol varsayımına göre Montreal de saklanırken Jimmy C ile tanışmışlar.
She's hooked up to too many tubes and IVs.
- Çok fazla iğne ve tüpe bağlı.
Okay, um, do you remember that... that thing... that you hooked up to the phone lines... that automatically traced... all the outgoing calls of the department?
Şu şeyi hatırlıyor musun....... bölümün tüm giden aramalarının izini otomatik olarak sürdüğün sistemi?
He and damian hooked up at a party last semester.
Geçen dönem bir partide Damian ile yiyişmişler.
I don't like how she's gettin Ever since she hooked up with jake.
Jake ile takıldığından beri tavırlarından hoşlanmıyorum.
He hooked up again?
Yine birini mi bulmuş?
I mean, you and dan hooked up 5 years ago.
Yani Dan ile 5 yıl önce berabermişsiniz.
I guess she and Max hooked up last night.
Max'le dün gece sevişmişler anlaşılan.
My parents hooked up as teenagers, my great-grandmother runs around without her bra on, and I tried to get a favor from a hooker.
Anne babam gençlerken yiyişmişler büyük anneannem ortalıkta sütyensiz dolaşıyor ben de bir fahişeden yararlanmaya kalktım.
You're not suggesting telling her you and I hooked up.
Ona birlikteliğimizi anlatmayı düşünmüyorsun değil mi?
Not if the printer isn't hooked up.
- Yazıcı bağlıysa tabii.
I hooked up with a chick tonight, and I am pretty darn proud of myself.
Bu gece bir hatunla seviştim ve kendimle epey gurur duyuyorum.
I hooked up with a guy tonight- - a high school guy- - and I think maybe he'll call tomorrow.
Ben de bu gece bir çocukla seviştim liseden bir çocukla ve belki yarın beni arar diye umuyorum.
Kind of hooked up with tonya over Diwali.
Tonya ile biraz yiyiştik.
He got the spear hooked up on a woomera.
Mızrağı aldı, Aborijin zıpkınıyla avladı onu.
Before we ever hooked up, I told her I could not be tied down.
İlişkiye başlamadan önce ona bağlanmayacağımı söyledim.
With this, you get yourself hooked up to the root
Bununla, kendini köke bağlayacaksın.
In the end, you guys really hooked up.
Ve nihayet siz çocuklar gerçekten çıkıyorsunuz.
You moved to Charlestown, hooked up with a rock-breaking townie.
Ne de olsa Charlestown'a yerleşip hafriyatçı bir mahallelinin tekiyle takılıyorsun.
So you hooked me up with nurse Jorge.
- Sen de bana hemşire Jorge'yi ayarladın.
Moran hooked me up.
- Moran ayarladı.
- Matt, we fucking hooked you up.
- Matt, sana kız ayarladık.
- Hooked you up.
- Kız ayarladık.
They hooked me up with Dyson.
Bana onu bağladılar.
Well, Hank hooked James up with an outfit... called East Haven Metalworks.
Hank James'i Doğu Haven Metal İşleri denen bir firmaya yönlendirmiş.
Well, who are these bangers hooked up with?
Güzel.
He signed chris, hooked him up with a car.
Russell Pitts. Chris'e imza attırdı.
He even hooked his moms up, man.
Onu kandırdı.
Hope she's not locked up in her house, hooked on meds.
Umarım eve kapanıp, ilaç bağımlısı olmamıştır.
He hooked us up with the tickets.
Bize biletleri ayarladı.
I hooked the camera up to your computer.
- Kamera odanda olanları kaydedecek.
My lawyer... hooked me up.
Avukatım beni bağladı.
I hooked a leg up
Bacağından yaralandı.
What about the girl I hooked you up with?
Takıldığın şu kıza ne oldu?
You just broke up and hooked a new girl already?
Daha yeni ayrılmıştın, hemen başka kız mı buldun?
So my boy, Stainer, hooked me up with myjob at TSA and the rest is rock'n'roll history.
Arkadaşım Stainer, bana TSA'de bir iş ayarladı ve gerisini biliyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]