Hurry and go tradutor Turco
375 parallel translation
I will finish the concert by myself, so you hurry and go now.
Konserimi tek başıma bitireceğim. Çabuk eve git.
Hurry and go ask those people to come.
Acele et ve git şu insanlara gelmelerini söyle.
Hurry and go.
Çabuk ol.
If you know such a man, hurry and go!
Öyle bir adam tanıyorsan acele et ve git!
Hurry and go after him!
Acele edin, peşine gidin!
Hurry and go then.
O zaman acele et. Git.
Hurry and go...
Hadi...
Hurry and go...
Çabuk, kaçın...
Let's talk later, hurry and go
Hadi kaçalım!
Yeah, whatever. Just hurry and go
Peki nasıl istersen, yap bitir işi!
Hurry and go...
Çabuk...
Hurry and go...
Kaçalım! ...
Yes Go Hurry and go, hurry...
tamam hadi çabuk gidelim...
I am willing to die, hurry and go
ölmek üzereyim, hadi çabuk!
Hurry and go home
Hadi! herkes evine gitsin!
I've prepared the cart for you outside, hurry and go
Dışarıda sizi için bir çekçek hazırlatmıştım. çabuk, gidin
Hurry, you fool Hurry and go
Acele et aptal, acele et ve git
Hurry and go...
Çabuk hadi...
Hurry up and go.
Git.
If you just go, I'll hurry and solve the problem.
- Ben hallederim.
Hurry up and go to sleep.
Şimdi uyu.
Go and tell the master to hurry, Minnie, or we shall lose the train.
Git ve efendiye acele etmesini söyle, Minnie, yoksa treni kaçıracağız.
- You go for the police now, and hurry.
- Evet. - İyi. Sen polise git.
Go on, darling, hurry and pack.
Hadi hayatım, gidip hemen hazırlan.
I don't wanna go up. I wanna get down, and in a hurry.
Yukarı çıkmak değil, aşağı inmek istiyorum, acil.
Joseph, go down the path and hurry them up.
Joseph, aşağı git, ve acele etmelerini söyle.
- Go ahead, and hurry.
- Git hadi, elini çabuk tut.
- Go and buy up every burro in town. Hurry.
- Git kasabadaki tüm merkepleri al.
We got some bucks to make around here. Go ahead and marry her, but hurry it up.
Devam et ve evlen onunla!
Hurry up, let's go home and make that telephone call.
Hadi, eve gidip şu telefon görüşmesini yapalım.
- Go along, now, and hurry.
- Hemen git, çabuk ol.
You better go out and tell those police to hurry.
Git de o polislere söyle, acele etsinler.
Let's hurry and cover it up with palm leaves so he'll go to sleep and the pirates won't know he's there.
Çabuk, palmiye yapraklarıyla üstünü örtelim... Uyuyacak ve korsanlar orada olduğunu bilmeyecekler.
- I'll just go and hurry her up.
- Gidip acele etmesini söyleyeyim.
Hurry up and buy so we can go home early.
Alın da, artık biz de evimize gidelim be.
There was no hurry, for there was nowhere to go and nothing to buy... no money to buy it with... although Maycomb County had recently been told... that it had nothing to fear but fear itself.
Telaş yoktu : Çünkü gidilecek yer, satın alınacak bir şeyler yoktu... alışveriş için para da yoktu... aslında Maycomb County'ye hiçbir şeyden korkmaması gerektiği... korkacağı tek şeyin kendisi olduğu çoktan söylenmişti.
Grandma should hurry up and go too.
Büyükanne acele edip, senin de bu dünyadan göçüp gitmen lazım.
I said hurry up and go.
Sana dedim ki, acele et ve git.
Go on and hurry home.
Git ve çabuk dön.
You gringos take so much trouble to go somewhere, and then you are in such a hurry to leave.
Siz gringolar bir yere gitmek için, çok meşakkate katlanıyorsunuz. Ve sonrada aceleyle orayı terketmek istiyorsunuz.
Hurry up and GO!
Acele et ve git!
Go... Hurry and get me a big fish
hadi... çabuk bana büyük bir balık bul!
Hurry up go and do something!
Çabuk git, bir şeyler yap.
We have to hurry and kidnap Şaban quickly! Let's go!
Elimizi çabuk tutup Şabanı bir an evvel kaçırmalıyız.
Hurry up, go and find him quick!
- Çabuk dağılın arayın bulun onu.
All right, hurry up, go up and change.
Tamam, acele et haydi. Git üstünü giyin.
Peter, go and get my tools, hurry up.
Peter git ve benim aletlerimi getir, çabuk ol.
Now go and hurry back.
Şimdi git ve acele et.
Hurry up. Go inside and help. Go inside quick.
İçeri gelin ve yardım edin içeri çabuk.
Hurry. Go up and look
Hadi, çıkıp, bakalım.
Go and tell Master, hurry
Gidip patrona haber ver Çabuk!
and god bless america 20
and good night 44
and good luck 151
and god said 22
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and good night 44
and good luck 151
and god said 22
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and go home 34
and god 50
and go where 106
and good 70
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
and god 50
and go where 106
and good 70
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643