English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I'm still here

I'm still here tradutor Turco

2,771 parallel translation
I'M STILL HERE.
Hala buradayım.
Here I can still see my hand and here it's gone. Here I can and here I can't.
İşte elimi görebiliyorum ve hop gitti. işte varım ve işte yokum.
So, what the hell am I still doing here?
O hâIde neden hâlâ buradayım?
Of course I'm still here.
Tabii ki buradayım.
Mr. Morolto, I was your father's consigliore before you were born. And I'm still here, why?
Bay Morolto, sen doğmadan önce de babanın danışmanıydım ve hâlâ buradayım.
I've still got some things to take care of here, sweetie.
Hâlâ halletmem gereken şeyler var tatlım.
I wish I had worked here when you were still here, sir.
Keşke burada siz hâlâ buradayken çalışsaydım efendim.
All right, I'm still here.
Pekala, hala buradayım.
And if V's still in the waiting room, you should tell her to go home. I'm gonna stay here.
Vee, hala bekleme salonundaysa ona eve gitmesini söyle?
Yes, I'm still here.
Evet, hâlâ telefodayım.
Why am I still here?
Neden hâlâ buradayım?
I'm still stuck in here.
Hala burada sıkışıp kaldım ama.
Mother says I'm still to marry you, so you'll stay here and obey.
Annem hâlâ seninle evlenecegimi söylüyor. O yüzden burada kalip bana itaat edeceksin.
Hey, I'm still here.
Ben hâlâ buradayım.
Quinn. I'm still here.
Quinn...
You're still here and... I'm grateful forthat.
Sen hala buradasın ve... bunun için minnettarım
But here... I am about maybe : 31 make a big mistake. But I still want to not do it.
Ama belki şu anda hayatımın en büyük saçmalığını yapmak üzereyim ama yapmazsam hayatım boyu üzüleceğim.
No, no, I'm still here.
Hayır, hayır... Hâlâ buradayım.
I'm still here.
Buradayım.
It is why I am still here, my lady.
Bu yüzden buradayım leydim.
I figure it was a month before I even knew I was still here.
Burada olduğumu anlamam bir ayımı aldı.
If I hadn't stashed that flask here, I'd still be glued to Sam and Dean.
Eğer matarayı yanıma almasaydım Sam ve Dean'in yanına gidebilirdim.
I can still help out here.
Burada yine işlere yardım ederim.
Oh, God, I'm still here?
Oh, tanrım, hala burada mıyım?
I'm here and we're still talking!
Misafirin var ve bir şey konuşuyoruz!
Even when he's not here, I'm still in that guy's shadow.
Burada olmamasına rağmen, hala adamın gölgesindeyim.
Why am I still here?
Neden hala buradayım?
I'm still here.
Ben hâlâ buradayım.
I'm still here! Scotty Jennings?
Scotty Jennings mi?
Why don't you stay at my place while I'm still here?
Neden benimle birlikte benim evde kalmıyorsun?
I arranged to meet him here, but thanks to you, I still don't know what for.
Onunla burada bir buluşma ayarladım, ama sayenizde ödemenin en için yapıldığını hala bilmiyorum.
I'm still here.
Hattayım hâlâ.
I'm tired of trying to prove I still have any value around here.
Burada hâlâ bir işe yaradığımı kanıtlamaya çalışmaktan sıkıldım.
- I'm still here.
- Ben hala buradayım.
i think they still live here.
Sanırım hâlâ burada yaşıyorlar.
But for me, to see you here... my amazing daughter... still in this house where you were with him, I mean, living, dying, to see this is my idea of hell.
Ama benim için seni burada görmek benim o harika kızımı hala o adamla birlikte yaşadığı bu evde görmek yani yaşamanı, ölmeni görmek benim için cehennem gibi.
And I'm still here.
- Ama sen yaptın. Ben halâ buradayım.
I'm still dead. So we do that here.
BURADA YAPTIĞIMIZ GİBİ HALA ÖLÜYÜM.
I'm still here because you're paying me to be.
Hala buradayım çünkü öyle olmam için para ödüyorsun.
- Still here? - I got caught up reading a magazine.
Dergiye dalmışım.
Uh, yeah, I'm still here.
Evet, hattayım hâlâ.
After all, here I am, a savage from the Summer Isles, and Qarth still stands.
Sonuç olarak ben de Yaz Adaları'ndan bir vahşi olarak buradayım ve Qarth da yerinde duruyor.
Oh, I'm so glad you're still here.
Hâlâ burada olduğuna sevindim.
I'm just, I'm still a little confused as to why I'm here.
Yani burada niye benim çağrıldığımı anlamadım.
Mona, I know you heard what Tamborelli said to me, and I'm not proud of the stuff that went down when Alison was still here.
Mona, Tamborelli ile konuştuklarımızı duyduğunu biliyorum,... ve Alison buralardayken olan olaylardan gurur duymuyorum.
Well, at least I'm still here.
peki, en azından hala burdayım.
No, I'm still here.
Hayır, buradayım hala.
Yes, I'm still here.
Evet, hâlâ buradayım.
I'm still here.
Aynen devam.
Is it completely hopeless? He's still working. He says he's close, but you got all these people here, so I'm sorry.
Az kaldığını söylüyor ama bütün bu insanları toplamışsın, yani özür dilerim.
His partner's still on me, so I'm pinned here, but you'll be okay.
Burada sıkıştım ama sen iyi olacaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]