English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I killed a man

I killed a man tradutor Turco

684 parallel translation
I killed a man.
Bir adam öldürdüm.
Yeah, but don't try to make me believe I killed a man when I know I killed a wolf.
Evet ama sakın benden bir kurdu öldürdüğümü biliyorken bir adamı öldürdüğüme inanmamı istemeyin.
My jaw hurts, my ribs ache, I killed a man back there and stood by while a harmless guy was killed.
Çenem acıyor, kemiklerim ağrıyor. Bir adam öldürdüm ve zararsız bir adamın ölmesine seyirci kaldım.
- I killed a man.
- Bir adamı öldürdüm.
I killed a man with it last year.
Geçen sene bununla bir adam öldürmüştüm.
I killed a man in St. Louis too.
St. Louis'te de bir adam öldürmüştüm.
They think I killed a man.
Beni katil sanıyorlar.
I killed a man for trying that.
Bunu deneyen adamı öldürdüm.
- I killed a man at the bank.
Bankada bir adam öldürdüm.
I killed a man?
Birini mi öldürdüm?
Herta, I killed a man.
Herta, ben bir adam öldürdüm.
Last time I killed a man was 10 years ago.
En son 10 sene önce bir adam öldürdüm.
I killed a man, that's all.
Bir adamı öldürdüm, o kadar.
I was not dressed this way when I killed a man.
Bir insanı öldürürken bu şekilde giyinmemiştim.
I killed a man. I am a murderer.
Katil olmak eğlenceli mi sanıyorsun?
I killed a man to save your life, we lived together for three months, and then you just ran away.
Hayatını kurtarmak için bir adam öldürdüm, üç ay beraber yaşadık, ve sen kaçıp gittin.
- I killed a man
- Bir adam öldürdüm.
Oren, I killed a man for the first time
Oren, ilk defa bir adam öldürdüm.
But you're just a man like me, and I killed you.
Ama sen de benim gibi bir insansın ve ben seni öldürdüm.
Dale, you know, my father killed a man once just before I was born.
Hayatım biliyor musun, babam da ben doğmadan önce birini öldürmüş.
He has killed a man but I would like to tell you how it happened
Bir adam öldürdü fakat nasıI olduğunu anlatmak istiyorum.
I've just killed a man.
Az önce birini öldürdüm.
I have killed a man out of love for a woman who has bewitched me.
Bir adamı öldürdüm ben bana büyü yapan bir kadının aşkı uğruna.
When your father was killed up at Northfield... I brought you down here hoping'you'd grow up to be a regular hardworking'man.
Baban Northfield'da öldürüldüğünde çalışkan sıradan bir adam olarak büyümen umuduyla seni buraya getirdim.
Then he couldn't have been mixed up in that Missouri express robbery... that I've been reading about, where a man was killed.
Bir adamın öldürüldüğünü okuduğum Missouri soygununa karışmış olamaz o zaman.
Don't know if I'd blame you, a man that killed your partner but that won't stop me from nailing'you.
Ortagini öldüren birini vurmak konusunda seni kinayamam... ancak bu seni enselememi engellemez.
I like to think you killed a man.
Birini öldürdüğünü düşünmek isterdim.
But I've found a dead man, and I've got the gun that killed him.
Ama ben ölü bir adam buldum ve onu öldüren silah da bende.
I keep hearing them all the time saying I married a helpless blind man for his money and then killed him for his money.
Hep aynı şeyleri duyuyorum. Kör bir adamla parası için evlendiğimi söylüyorlar. Sonra da onu parası için öldürdüğümü.
If I were a man, I would've killed him long ago.
Erkek olsaydım onu çoktan öldürmüştüm.
I told you what happened. ─ A man was killed.
- O olayın bittiğini söyledim size.
I've never seen a man killed before.
Daha önce kimseyi ölürken görmemiştim.
I think he killed a man.
Sanırım bir adam öldürdü.
For the first time in my life, I want to see a man killed.
Hayatımda ilk defa bir adamın öldürüldüğünü görmek istiyorum.
I ain't been harder on you'cause I know you never seen a man killed close up.
Daha önce bir adamın, Öldürülmesini bukadar yakından görmediğini biliyorum.
First time I got one in my hands and killed a man, I got some self-respect.
Elime ilk kez bir silah alıp, bir adamı öldürdüğümde, öz güvenimi kazandım.
Think of the prestige a man would have if he killed the man who killed Calem Ware.
Calem Ware'i öldüren adamı öldüren adamın sahip olacağı prestiji düşün.
I won't have a man killed for one square foot of soil or for an inch of it.
Topraklarımın en küçük zerresinde bile bir insanın öldürülmesine izin vermeyeceğim.
I just killed a man in a duel.
Az önce bir düelloda bir adamı öldürdüm.
I heard that Billy John had killed a man.
Billy John'un birini öldürdüğünü duydum.
I remember when I first killed a man.
İLk öldürdüğüm adamı hatırlıyorum da.
THREE YEARS AGO, A WOMAN WAS KILLED BY A MAN WHO WAS HIDDEN IN THE BACKSEAT OF HER CAR.
Üç yıI önce bir kadın, arabasının arka koltuğunda saklanan bir adam tarafından öldürüldü.
I just can't help feeling somehow i got a man killed.
Galiba bir adamın ölümüne sebep oldum.
I knowed it! I knowed it! I got a man killed.
Biliyordum, benim yüzümden öldü!
Look, I have to catch a man who's killed three women.
Bakın, üç kadını öldüren bir adamı yakalamam gerekiyor.
I've killed a man!
Bir adam öldürdüm!
I've heard, Kiyokawa has never killed a man
İşittiğime göre, Kiyokawa daha önce hiç adam öldürmemiş.
Last night, I happened to run into a man who said he had killed your father.
Dün gece biriyle karşılaştım. Babanızı öldürdüğünü söyledi.
I'll be hog-tied, this is the first time I ever killed a man who told the truth.
Lanetleneceğim, İIk kez gerçeği söyleyen bir adamı öldürdüm.
- That the man I killed was a Yankee?
- Öldürdüğüm adamιn Kuzeyli olmasι mι?
I killed a wild boar in the marsh once, I can kill a horse and a man.
Bataklıkta vahşi bir domuz öldürdüm. Bir atı ve adamı öldürebilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]