I killed my brother tradutor Turco
218 parallel translation
I killed my brother.
Erkek kardeşimi öldürdüm.
I killed my brother and caused my mother great sorrow.
Kardeşimi öldürerek annemin büyük bir acı yaşamasına sebep oldum.
After I killed my brother, I became impotent.
Kardeşimi öldürdükten sonra, İktidarsızlaştım.
I killed my brother.
Kardeşimi öldürdüm.
"I killed my brother with malice in my heart."
"KALBiMDEKi KiNLE KARDESiMi OLDURDUM."
- I killed my brother.
- Kardeşimi öldürdüm.
I killed my brother in a car accident.
Bir araba kazasında erkek kardeşimi öldürdüm.
I never told my poor brother because Len would have killed him.
Zavallı kardeşime söylemedim çünkü Len onu öldürürdü.
I want to know who killed my brother!
Ağabeyimi kimin öldürdüğünü bilmek istiyorum!
Now I have killed this fish who was my brother.
Şu an kardeş saydığım bir balığı öldürdüm.
The army thinks he was killed in action by the Germans... but I think they did it - Tex, Gideon, Scobie and your husband - because my brother wouldn't go along with their scheme to steal the gold.
Ordu onun Alman saldırısında öldürüldüğünü sanıyor. Bana göre onlar öldürdü. Tex, Gideon, Scobie ve kocanız- -
I heard it in the deserted temple earlier, The Red Lotus Clan killed my brother.
Terk edilmiş tapınakta duydum zaten ağabeyimi Kırmızı Lotus klanı öldürdü.
I know it was actually Boss Kumakichi who killed my brother.
Kardeşimi öldürenin aslında patron Kumakichi olduğunu biliyorum.
I killed those men because they killed my brother.
Bu adamları öldürdüm çünkü onlar benim kardeşimi öldürdü.
But Cannon killed my brother Yes, I'm sorry about it too
Ama Bombardıman abimi öldürdü evet!
I'll go. Shi Bao killed my sworn brother Yang Xiong I'm going to get even
Shi Bao can kardeşim Yang Xiong'ı öldürdü öcünü almalıyım!
Sean was killed not by us, but by my brother's assassins... who have been sent to kill Weehawk, Elinore...
Scortch'a varmadan önce beni... Elinore'u, Weehawk'ı ve Peace'i öldürmek için gönderildiler.
Now I know that you killed my brother.
Sen benim kardeşimi öldürdün, şimdi biliyorum.
But he killed my brother, and I'm gonna kill him!
Ama o kardeşimi öldürdü, ben de onu öldüreceğim!
Take it... years ago... after he raped and killed my sister, he also killed... my parents and my brother I escaped alone and swore vengeance I must kill 50 in your family... and ravish 1 0 of your women
göze göz, dişe diş... seneler önce o kişi kız kardeşime tecavüz edip, onunla birlikte tüm ailemi kardeşlerimi öldürdü! tek hayatta kalan bendim!
But I don't mind'cause now I know who killed my brother.
Ama umurumda değil, kardeşimi kimin öldürdüğünü biliyorum artık.
I got word that my brother... he was killed at Guadalcanal.
Erkek kardeşimin Guadalcanal'da öldürüldüğünü duydum.
It wasn't I who killed my brother.
- Ben öldürmedim! Kardeşimi öldüren ben değilim!
If a Toon killed my brother, I'd hate me too!
Bir çizgi kardeşimi öldürse, ben de nefret ederdim.
I'd like to talk to somebody about that driver who was killed. He was my brother.
Öldürülen sürücü hakkında konuşmak istiyorum.
I want the man who killed my brother.
Kardeşimi öldüren adamı arıyorum.
Till I find out who killed my brother working around here is just gonna be no fun at all.
Kardeşimi öldüreni bulduğumda burada çalışmak artık pek eğlenceli olmayacak.
I know Kane killed my brother.
Kane'in kardeşimi öldürdüğünü biliyorum.
I know where to find the guys who killed my brother.
Kardeşimi öldüren adamların nerede olduklarını biliyorum.
But when your mother passed on and your brother was killed in the war I was too wrapped up in my own grief... to pay attention to your needs.
Ama annen öldükten ve erkek kardeşin savaşta şehit düştükten sonra kendimi yas tutmaya öyle kaptırdım ki senin ihtiyaçlarına gereken önemi veremedim.
After my brother was killed in the war I felt that I had to try and finish what he started.
Kardeşim savaşta öldürüldükten sonra onun başladığı işi bitirmem gerektiğini düşündüm.
They killed my brother Wing!
Kardeşim Wing'i öldürdü!
He killed my brother. I'm not gonna let him take you too.
Abimi öldürdü, seni de almasına izin mi vericem sanıyorsun.
Didn't you hear I almost killed my brother?
Neredeyse kardeşimi öldürdüğümü duymadınız mı?
Just had to be sure before I killed my own brother.
Sadece emin olmak istedim ağabeyimi öldürmeden önce.
Those who killed my brother, did this to my father I don't even know who they are.
Çünkü abimi öldürdüler. Babamıda bu hale soktular. Polis kim olduklarını araştırmadı bile
I think it's horrible that my baby brother killed a man.
Kardeşimin bir adamı öldürmesi korkunç bir şey.
I understand the man that killed my brother, Utah, he lives here.
Kardeşim Utha'ı öldüren herifin burada yaşadığını biliyorum.
Now, I would appreciate if the man that killed my brother Utah would stepforward and take responsibility for their actions, or I will have no other choice than to kill all you dan Village People!
Şimdi, kardeşim Utah'ı öldüren kişi eğer bir adım öne çıkıp sorumluluğu üzerine alırsa onu takdir edeceğim, ya da hepinizi öldürmekten başka seçeneğim kalmayacak. ... Köyüler!
Even if you were my brother I would have killed you
Erkek kardeşim bile olsaydın, seni öldürürdüm
I keep expecting someone to run up behind me and put a fucking bullet in my head because they found out that I killed their brother or killed their father.
- Birinin arkamdan kurşun sıkacağını sanırdım - Çünkü babamızı öldüren, ağabeyi öldürdüğümden
My own brother was killed, so I know how it is with you.
- Ama sana ne diycem - Kendi kardeşim de öldürüldü
He shot my brother I found him in Rostov He killed a lot more good Muslims besides...
Erkek kardeşimi öldürdü izini Rostov'da sürdüm daha birçok Müslüman'ı öldürmüş!
I just need to know why my brother killed himself.
Kardeşimin, kendini neden öldürdüğünü öğrenmem lazım.
I have to read these horrible letters about my brother being almost killed in prison.
Kardeşimin hapiste ölümden döndüğüyle ilgili korkunç mektuplar alıyordum.
I would know if I'd killed my own brother or not
Kardeşimi öldürüp öldürmediğimi bilirdim.
I killed my own brother.
Kendi kardeşimi öldürdüm.
I would know if I'd killed my own brother or not.
Kardeşimi öldürüp öldürmediğimi bilirdim.
The way it felt when I had to watch as my brother was killed before my eyes...
Abimin öldürülüşünü izlerken hissettiğim tek şey...
I personally think it'd be kind of funny if they killed my brother, and I'm stuck in prison, and I still have to get out!
Düşünsenize şöyle bir şey olsa ne komik olurdu. Kardeşimi öldürüyorlar ve ben hapishanede kalıyorum ve hâlâ kaçmaya çalışıyorum!
I killed my partner who was like a brother to me with my own hand
Benim için bir kardeş gibi olan ortağımı kendi ellerimle öldürdüm.