I told you guys tradutor Turco
676 parallel translation
I told you guys to stay down in that room with those pigeons.
Size içerideki güvercinlerle kalmanizi söylemiºtim.
I thought I told you guys to beat it.
Size gitmenizi söylemiştim.
I told you guys never to come here.
Arkadaşlar buraya hiç gelmeyelim demiştim.
I told you guys. Helping that old doll...
O yaşlı bebeğe yardım etmek beni şuramdan vuruyor.
I told you guys, no roughhousing. And no grab-ass there, college kid.
Gürültü patırtı, oynaşma istemiyoruz.
Look, are you a cop? I told you guys I don't know anything about him.
Polisseniz size onun hakkında hiçbir şey bilmediğimi söylemiştim.
I told you guys, we shouldn't have shot Lieutenant Niedermayer!
Size söylemiştim millet, Yüzbaşı Niedermayer'i vurmamalıydık!
I told you guys to leave her alone.
Size onu rahat bırakmanızı söylemiştim.
I told you guys, never bet against me.
Bana oynamanızı söylemiştim.
I thought I told you guys, no skateboarding in my district.
Size daha önce de söyledim, benim bölgemde kaykaya binmek yok.
I told you guys to have a good time, but take it easy, will you?
Size eğlenin dedik, ama biraz yavaş, tamam mı?
I thought I told you guys to get light beer.
Sizden hafif bira istediğimi düşünmüştüm.
I told you guys.
Size söyledim çocuklar.
- I told you guys we should have been quiet.
- Size sessiz olmanız gerektiğini söylemiştim çocuklar.
He was aimin at Lennie. It's like I told you. He hates big guys.
Lennie'i nişanlamıştı demiştim ya sana, iri yarılardan nefret eder.
You guys, you wait where I told you.
Siz, söylediğim yerde bekleyin.
I told you not to fool with those guys.
O çocuklarla dalga geçme demiştim.
I know about the guys you've had. You told me.
Birlikte Olduğun adamları kendin anlattın.
Tony, I already told the guys you'd be there.
Çocuklara geleceğini söyledim bile.
I told you it's always the quiet guys.
Hep derim zaten, böyle sessiz adamlardan korkacaksın.
I told you to lay off these guys!
Bu adamları rahat bırakmanı söylemiştim!
I told you Treasury Department guys 100 times.
Siz Hazinecilere yüz kere söyledim.
I'd like to know why none of the guys never told me that you, Miss Ratched, and the doctors could keep me here till you're good and ready to turn me loose.
Merak ediyorum, neden bu heriflerden hiçbiri bana söylemedi, siz Bayan Ratched ve doktorlar, salıverme kararı alıncaya kadar beni burada tutabiliyormuşsunuz.
Don't respect anything. I told you all the guys that
Sana kimlerin bu güne kadar benimle çıkmaya çalıştığını söylesem...
He told us, yesterday "I'll get you guys"
Dün demiştim, her şeyi berbat edecek.
I thought I told you to put those guys in the tank.
Sana şu iki adamı hücreye koy dediğimi sanıyordum.
Carol Anne, I've told you guys to push your chairs in when you're done.
Carol Anne! Masadan kalkınca sandalyeleri itin demiştim!
Remember I told you when you started, the guys who last in this business are the guys who fly straight,
İlk başladığında sana söylemiştim. Bu işte kalıcı olanlar... yamuk yapmadan çalışan... öne çıkmayan adamlardır.
I've told you guys that story a thousand times.
Yapma, bu hikayeyi bin kez anlatmışımdır.
I told you I heard the name from one of the guys!
İsmi bir adamdan duymuştum!
I told you, I'm not helping you guys until you get my dad back.
Söylediğim gibi, babam geri dönene kadar yardım etmem.
You never saw these guys - I told you five times!
Bu herifleri daha önce görmedin- - Sana 5 defa söyledim!
Guys, this is Gib, the guy I told you about.
Çocuklar, bu, size bahsettiğim Gib.
And I told you to kick ass on the youth gangs, not the old guys.
Ben sana çetelerle uğraş dedim. Yaşlılarla değil.
I told you not to trust those guys.
Sana o adamlara güvenmemeni söylemiştim.
- I told you the guys aren't here yet, didn't I?
Daha gelmediler.
Guys, I told you... I hate it when you do that, all right?
Beyler daha önce de söyledim bunu yapmanızdan nefret ediyorum tamam mı?
You know, you told me why Betty hangs with those guys, but what I want to know is, why do you?
Betty'nin neden onlarla takıldığını söyledin ama sen niye onlarla değilsin?
Like I told you, these guys are fantastic.
Size dediğim gibi, bu adam inanılmaz.
I told you not to mix in our guys.
Sana elemanları karıştırmayalım demiştim.
After you guys fought this morning... I told her that judging by her bad mood... she's carrying a boy.
Siz bu sabah birbirinize girdikten sonra ruh halinin kötülüğüne bakarak bir oğlan doğuracağını söyledim ona.
- Hey, you know, I told the guys in the show... that I, uh, I'd stop by and wish'em good luck.
- Hey, bilirsin, oyundaki çocuklara... uğrayıp şans dileyeceğime söz vermiştim.
Plus, my astrologer told me that I really should stay away from accident-prone guys, so, you know.
Ayrıca astrologum da sakar erkeklerden uzak durmamı söyledi.
You know, I never told you guys this, but Pete was Dear Johnny's father
Size bunu söylememiştim ama Pete Sevgili Johnny'nin babasıydı. Size bunu söylememiştim ama Pete Sevgili Johnny'nin babasıydı.
I know those guys told you to stay away from me, and you know what?
O çocukların, benden uzak durman gerektiğini söylediklerini biliyorum, ve biliyor musun?
I told Martha you guys were cool, but the idea of having to meet you, having to converse with you, it just spooked her somehow.
Martha'ya sizin çok tatlı olduğunuzu söyledim ama sizinle tanışma ve sohbet etme fikri onu bir şekilde rahatsız etti.
I told you I was telling the truth about them FBI guys.
FBI hakkında yalan söylemiyordum.
These are the guys I told you about. Okay.
- Bunlar size bahsettiğim arkadaşlar.
Listen, Xena, I told a bar-room full of guys how intimate you and I got.
- Dinle, Zeyna, bir meyhane dolusu adama nasıl sıkı fıkılaştığımızı anlattım!
If I knew the way you guys run things, I would've told him bring a fuckin'uzi on board!
Eğer bu işleri nasıl yaptığınızı bilseydim, ona lanet bir UZİ ile binmesini söylerdim.
I'm told I have eyes in the back of my head but I didn't even see you guys coming.
Genellikle arkamı kollarım ama sizin geldiğinizi duymadım.
i told you 7735
i told you yesterday 20
i told you so 405
i told you before 196
i told you that in confidence 28
i told you everything i know 35
i told you to shut up 41
i told you to stay in the car 34
i told you about it 24
i told you i would 20
i told you yesterday 20
i told you so 405
i told you before 196
i told you that in confidence 28
i told you everything i know 35
i told you to shut up 41
i told you to stay in the car 34
i told you about it 24
i told you i would 20