Is someone here tradutor Turco
967 parallel translation
To begin with, sir, I think we must assume that the source of information to the Nazis is someone here at the Embassy.
Başlangıç olarak efendim, bence Nazilerin kaynağının... burada elçilikten biri olduğunu farz etmeliyiz.
Tate, is someone here?
Tate, etrafta birisi mi var?
Is someone here?
- Burada kimse var mı?
So, there is someone here.
Demek ki birileri yaşıyor burada.
Is someone... here again?
Yine bir şey mi var?
There is someone here.
Bir şey duydum.
It is not my place to suggest, but might it be better if I stayed here with Raynald and let someone else take the girls away?
Haddim değil ama burada Raynald'la kalsam daha iyi olur ve sizde kızları uzak bir akrabalarına gönderseniz?
- Someone is coming here.
- Biri buraya geliyor demek.
It is possible for someone who knew the place to make his way up along this stream here and reached the airdrome without being seen.
Ama bölgeyi bilen birinin onlara görünmeden buradaki nehirden geçip hava meydanına ulaşması mümkün.
Thank your stars someone is here or I'd smash you one.
Yıldızlara dua et ki biri var, yoksa patlatırdım bir tane.
Insulting someone here is like spitting in holy water, or stomping on angels'wings.
Burada birisini aşağılamak, kutsal suya tükürmek ya da meleklerin kanatlarına basmakla aynı şeydir.
All you remember is that who came in here and someone struck you on the head.
Tek anımsadığınız, buraya birinin geldiği ve kafanıza vurduğu.
Here is someone you, there is not anyone.
Biri alır ama sizin gibi olmaz.
To attack someone who has been given safety here is forbidden.
Burada güvenliği sağlanan birine saldırmak yasaktır.
Someone took it I tell you. Someone tried to murder me! The key is here now.
Biri beni öldürmeye çalıştı!
Someone here is not telling the truth.
Birileri gerçeği söylemiyor.
Someone has to stand here while the lights and the cameras are adjusted and all that stuff, see?
Işıklar ve kameralar ayarlanırken ve başka şeyler düzenlenirken birisinin burada durması gerekiyor, görüyor musunuz?
Here he is! Rupert, there's someone here to see you.
Rupert, ziyaretçin var.
Only someone who knew there was $ 200,000 hidden here would pay five times what this old place is worth.
Sadece burada 200.000 dolar saklı olduğunu bilen biri bu eski yerin değerinin beş katını öderdi.
Now, here is someone who can neither duel nor write, but can speak volumes, and insists on doing so.
Şimdi, işte size ne düello yapabilen ne de yazabilen biri. fakat bu adam sayfalarca konuşabiliyor ve bu konuda ısrar ediyor.
At least here is someone worth selling, Your Enormity.
Hiç değilse burada satılabilecek biri var, Haşmetlim.
One might serve someone milk with a sleeping draught but... there is enough here for eternal sleep.
Süt uyumaya fayda sağlayabilir ama.. burada ebedi uyku için yeterince var!
Louisa, darling, here is someone you simply must meet.
Louisa, sevgilim, bu adamla mutlaka tanışmalısın.
What the inhabitants here don't realize is that a vampire cannot cross a threshhold unless he is invited by someone already inside.
Buranın sakinlerinin bilmediği şey vampirlerin içeride olan biri tarafından davet edilmedikçe kapı eşiğinden geçemedikleri.
Someone else from Vladimir is here.
Burada Vladimir'li başkası var mı?
Is there someone here?
İçeride biri mi var?
I mean, someone you belong to... someone who cares about you... someone you're crazy about and who you'd hate yourself if you hurt her... and all you want to do is be with her always, only... and... Here.
Senin de ait olacağın biri seni önemseyen biri delicesine sevdiğin ve asla incitmek istemeyeceğin birisi hep onunla olmak isteyeceğin, yalnız onunla işte.
I returned here impressed... how rare it is to find someone who protects the weak and opposes the strong!
Buraya etkilenmiş bir şekilde döndüm... Nadirdir güçlünün... karşısına dikilip, zayıfları koruyan birileri!
Oh, yes, here is someone you must meet.
Burada tanışmanız gereken biri var.
And if ever I find it here again, someone is going to find himself in a great deal of trouble!
Ve yeniden bunu burada bulursam, birisi kendini benimle ciddi şekilde derde sokacak!
What is needed here is someone with courage.
Burada lâzım olan cesaret sahibi biri.
Now, someone has committed a murder here - and that murderer is someone in this room.
Burada biri bir cinayet işledi ve katil odadakilerden biri.
I'll be glad when Michele gets here and I can talk to someone who is not looking over his shoulder.
Michele buraya gelince çok mutlu olacağım. Arkasını kolaçan etmeyen biriyle konuşabileceğim sonunda.
Someone like him... there is no room for someone like him here.
Burada, burada onun gibi birisine yer yok.
- If someone here is arrested, it's me.
Tutuklanması gereken biri varsa, tam karşınızda duruyor.
Think about how lovely it is here. How lovely everything could be if someone didn't always try to spoil it.
Buranın ne kadar hoş olduğunu, biri mahvetmeye çalışmasa ne kadar güzel olacağını.
Your father's murderer is someone from Tara, someone from here.
Baban Taralı biri tarafından öldürüldü, buradan biri yani.
Or is there someone else here?
Yoksa burada başka biri daha mı var?
- Someone brought me here. - Is it yours?
Buraya nasıl geldin?
You are not alone here, there is someone else.
Başka biri var.
You are not alone here, there is someone else.
Başka biri var. Beni dinle.
- Someone here is ill.
- Burada olan biri hasta.
Master, no one here would leak out the information I'm afraid someone from the seller side is unreliable
Efendimiz, bizden hiç kimse hain olamaz Sanırım sızdıran kişi karşı taraftan
Ah, here is someone.
Burada biri var.
Here is someone who stood up.
İşte karşı duran bir adam.
We don't do it because someone is forcing us to, but because love grand, because we like being here.
Bunu birisi bizi zorladığı için değil. büyükanneyi sevdiğimiz için, burada olmaktan hoşlandığımız için yapıyoruz.
Teacher, someone is here to see you!
Hocam, burada sizi görmek isteyen biri var!
Is there someone called Lu Xiaoji here?
Burada Lu Xiaoji adında biri var mı?
All I do know is that someone prevented him... and I'm still here on trial.
Tek bildiğim, birisinin onu durdurduğu..... ve benim de hala burada olmam.
Is there someone here you wish to communicate with?
Burada konuşmak istediğin biri var mı?
Master, Master... Someone else is here to challenge you.
Efendim, efendim biri sizi bekliyor.
is someone there 122
someone here to see you 19
someone here 18
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
someone here to see you 19
someone here 18
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557