Listen to us tradutor Turco
1,071 parallel translation
You must give blood to the devil so he'll listen to us.
Seni dinlemesi için Şeytan'a kan dökmen gerekir.
Sir! Listen to us, listen!
Bizi dinleyin!
Listen to us!
Bizi dinleyin!
Sir! Listen to us, listen!
Bizi dinleyin efendim!
Sir! Listen to us!
Bizi dinleyin!
We ask that you listen to us. Mumm-Ra... The immortal...
Sonsuz yaşamın efendisi Mumm-Ra'dan bir ricamız olacaktı.
* LISTEN TO US *
# Bizi duymanızı istiyoruz. #
OUR CHILDREN DON'T LISTEN TO US.
Çocuklarımız bizi dinlemezler.
He won't listen to us.
Bizi dinlemez ki.
You think they'll really listen to us?
Bizi gerçekten dinlerler mi dersin?
The only one who'd listen to us was the family cat, Cecil.
Bizi dinleyense sadece kedimiz Cecil'dı.
You got to speak up. The generals won't listen to us.
Oppie, bizim adımıza konuşmalısın, çünkü generaller bizi dinlemez.
But if they won't listen to us and make us run... we'll just run faster than them.
Ama bizi dinlemezlerse, kaçmak zorunda kalırsak... onlardan daha hızlı koşarız.
- Listen to us. - Beware!
- Dinleyin bizi!
Listen to us.
Dinle bizi.
Please listen to us.
Lütfen, dinle bizi.
I wish you'd listen to us.
Keşke bizi dinleseydin.
Will you force us to listen to a man who may be a witch himself?
Böyle büyücü olabilecek birini dinlemeye bizi zorlayacak mısınız?
Join us over at Thomas'listen to my baglamas
Gel bu akşam Toma'nın mekânına bağlama çalayım sana
Join us over at Thomas'listen to my baglamas
Gel bu akşam Toma'nın mekânına çalayım sana bağlama
Jacobi gave us that radio to listen to the news.
Haberleri dinleyebilelim diye aldık Jacobi'den bu radyoyu. - Önemli olduğunu söy- -
Listen, nothing and nobody controls what happens to us.
Beni dinleyin. Hiçbir şey ya da hiç kimse bize olanları kontrol edemez.
Why would the emperor listen to the traitors,... and sent us into the trap?
Neden imparator hainlere kulak verip... bizi tuzağa itti?
Listen to us!
Bizi!
Listen, could you take us to Isaac?
Dinle, bizi Isaac'e götürebilir misin?
Every Sunday night Diane would make us a fried chicken dinner and we'd sit on the porch and listen to the ball game.
Her pazar akşamı Diane bize kızarmış tavuklu bir yemek yapardı biz de sundurmada oturup beysbol maçını dinlerdik.
Listen, Bugsy, stick around, introduce us to your friend.
Dinle böcek, bizi şu peşimizde dolaşan arkadaşınla tanıştırsana.
Listen, give us a lift to the center? Patsak!
Dinle, bizi merkeze götür.
Listen, George you don't know what they are up to now I don't give a fuck, give us the rabbit
Dinle George, şimdiye kadar onların ne mal olduklarını bilmiyordun. Umurumda değil, ver şu tavşanı.
Listen, Hoops, here's a little something... from all of us to all of you.
Bu, hepimizden hepinize.
Listen, Holly's lining up a plane to fly us to Fargo tonight.
Holly bizi bu gece Fargo'ya uçuracak bir uçak ayarlıyor.
Maybe what I feel is not good for us, but I'm not gonna stand there and listen to you tell me it's a bad habit.
Belki hissettiklerim ikimiz için iyi değil, ama burada durum bana bunun kötü bi alışkanlık olduğunu söylemeni dinlemeyeceğim.
There are those who drink champagne at nightclubs... and us who listen to them drink champagne on the radio.
Bir gece kulüplerinde şampanya içenler var, bir de biz. Onların şampanya içişlerini radyodan dinleyenler.
It won't harm us to listen to Mr. Hill.
Bay Hill'i dinlemek bize zarar vermeyecektir.
Listen, Bloated Tonsils, just cos you're dead miserable, it doesn't mean the rest of us have to look like'Keep death off the road'.
Beni dinle Bademciği Hastalıklı Herif, sen acıdan kıvranma diye bizler Keep Death Off The Road gibi görünmek zorunda değiliz.
Listen. it won't take him long to find us...
Bak, bizi bulması fazla uzun sürmez.
Listen. I've heard there's help available for guys like us, but I need to borrow your shoe store.
Bizim gibi adamların yardım alabileceği yerler olduğunu duydum ama bunun için ayakkabı mağazasını ödünç almalıyım.
Number seven just pulled up next to us. All right, uh, listen, man.
sayı yedi hemen yanımızda pekala adamım oyala onları.
Where are you going? Come back, listen to us.
Nereye gidiyorsun?
Ladies and gentlemen, boys and girls, as I travel through this great big country of ours, this US of A, and being on the road as much as I do, I listen to a lot of radio stations.
Bayanlar ve baylar oğlanlar ve kızlar büyük müthiş ülkemiz A.B.D.'yi dolaşırken elimden geldiğince yolda olduğum sürece... Bir sürü radyo istasyonu dinlemeye çalışırım.
So listen, Reverend, it's real nice of you to come and call on us like this.
"Dinle, Reverend gerçekten buraya gelip bizi ziyaret etmen büyük incelik."
I suggest you listen to Captain Picard. He's the one who's going to keep us alive.
Buradan kurtulmak istiyorsan Kaptan Picard'ı dinlemeni öneririm.
But, Homer, how long are we supposed to sit here... and listen to you bad-mouth us to the Man Upstairs?
Ama, Homer, daha ne kadar burada oturup... senin bizi yukarıdakine kötülemeni dinleyeceğiz?
Listen... if we find Fred and he gives us dough, why don't we go to Miami Beach?
Dinle Fred'i bulalım ve onun bize vereceği parayla da Miami'ye gidelim, ne dersin?
Listen, Gascons... with the pipe to his mouth he takes us... back to the South!
Dinleyin, Gaskonlar. Bu artık ordugahın keskin flütü değil. Ormanların flütüdür.
Listen, Cristina what if a few of us go to Marcelo's place?
Dinle, Cristina, birkaçımız Marcelo'nun yerine gitsek mi?
Listen, we want you to snatch a few kids for us.
Bak şimdi, bizim için birkaç çocuğu kaçırmanızı istiyoruz.
Listen, if you're here to lecture us, don't bother!
Dinle, buraya ders vermek için geldiysen, hiç zahmet etme!
We'll listen carefully and impartially to whatever you have to tell us.
Sizi dikkatle ve tarafsız olarak dinleyeceğiz.
Listen, I haven't told this to anybody but I've been thinking about what's been happening to me lately, to us lately and I'm gonna stop saying The Nation of Islam's behind this.
Dinle, bunu kimseye söylemedim son zamanlarda bana olanları düşünüyorum, bize olanları "bunun ardında İslam ulusu var." demeyi bırakacağım.
He wouldn't listen to any of us!
Hiçbirimizi dinlemedi!
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53
listen to what i'm saying 18
listen to it 46
listen to this 734
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to her 124
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53
listen to what i'm saying 18
listen to it 46
listen to this 734
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to reason 18
listen to 20
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to us 492
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
listen to 20
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to us 492
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
using 28
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17