Little help tradutor Turco
4,426 parallel translation
[GRUNTS] Use a little help here!
Biraz yardım etsenize buraya!
Hulk, a little help here!
Hulk, yardımına ihtiyacım var.
So if you are the thunderer A little help?
Eğer sen gerçek Yıldırım getirensen biraz yardım etsen diyorum?
Hey, barbarian boy, little help.
Hey, barbar oğlan, azıcık yardım etsen.
Uh, a little help here, Kenz.
Biraz yardım etsen Kenz.
A little help here?
Az yardım eder misin? - Hayatta olmaz.
Great. A little help here, Roxie, huh?
Biraz yardım et, Roxie.
I fought it, but unless I have a little help, it's over for me, all my plans and all my dreams done.
Mücadele ettim, ama biraz yardım almadan, tüm planlarım ve ideallerim son bulur.
- A little help?
- Biraz yardım etseniz?
Little help up front.
Ön tarafta biraz yardıma ihtiyacım var.
Little help.
Biraz yardım etsen.
Li... little help here?
Buraya az yardım edebilir misiniz?
- Need a little help?
- Az yardıma ihtiyacın var mı?
A little help?
Yardım et.
A little help here!
Biraz yardım alabilir miyim?
Dude, a little help with sponge man would be appreciated.
Dostum, sünger adamı yakalamada biraz yardım etseydin memnun olurduk.
Sometimes we just need a little help -
Bazen biraz yardıma ihtiyaç duyarız.
They need a little help Escorting him into FBI custody.
FBI gözetimine alana kadar biraz yardıma ihtiyaçları var.
Finch, could use a little help here.
Finch, biraz yardım çok işimize yarar.
Come on, a little help.
Hadi ama birazcık yardım.
LITTLE HELP, SIS?
- Az yardım eder misin, kardeşim?
... We were training hard with a little help from professional racecar driver Bucky Lasek.
... biz de profesyonel yarış araba sürücüsü... Bucky Lasek'ten ders alıyorduk.
How about a little help?
Biraz yardıma ne dersin?
I'm gonna need a little help.
Biraz yardıma ihtiyacım olacak.
I'm going to need a little help.
Biraz yardıma ihtiyacım olacak.
♪ With a little help, we can get this done, work with me ♪
# Küçük bir yardımla, Biz bunu yapabiliriz, Benimle çalışın #
Just one of those times When you need a little extra help.
Birazcık yardıma ihtiyaç duyduğun o günlerden biri.
Yeah, well, we're leaning towards giving you guys the money, and I just thought a date with Kate might help make my decision a little easier.
Parayı size verme eğilimindeyiz ve ben de Kate'le çıkmamın kararı vermemde işi kolaylaştıracağını düşündüm.
Well, she did help me a little with stealing the desflurane from the automatic dispensing system.
Otomatik ilaç dağıtım sisteminden desflurane çalarken bana yardım etti.
I might need a little bit of help.
Biraz yardıma ihtiyacım olabilir.
Well, how about a little driving music to help take the edge off?
Şey, kalkışa yardım etmesi için biraz müziğe ne dersin?
- I need a little less help.
- Biraz daha yardıma ihtiyacım var.
Do I need to step in and help out a little bit?
- Gelip yardım etmem gerekiyor mu?
So I'd like to round out the show with a big-hat male act to help get my audience a little hot and bothered.
Ben de şovumda büyük şapkalı bir erkeğin sesinin, seyircilerimi etkilemesini istiyorum.
It's a little opportunity for you to put your stamp of approval on artists that you believe in, so that I can use your name to help them get exposure.
İnandığın sanatçılara bir onay damgası vurmak için küçük bir fırsat. - Böylece onlar açığa çıkarken, senin adınla çıkacaklar.
Just let me help out a little more, okay?
İzin ver biraz daha yardım edeyim.
You know, people often think that the little things aren't worth mentioning, but if you saw anything, or heard anything out of the ordinary, it could help.
Bilirsiniz, insanlar küçük şeyleri bahse değer bulmazlar, ama olağandışı bir şey görmüş ya da duymuşsanız, yardımı dokunacaktır.
You got to help me a little.
Biraz yardım etmeniz lazım.
- I'm sorry, Leslie, but you didn't really help them very much, so we volunteered to give them a little financial advice.
- Üzgünüm, Leslie, ama onlara pek de yardımcı olmadın, bu yüzden biz de onlara biraz finansal tavsiye vermek için gönüllü olduk.
No, but you have a brain and you could use it now to help my little boy put on a pair of clean underpants!
Evet, ancak bir beynin var ve temiz iç çamaşırları giymesi için oğluma yardım ederek şu an onu kullanabilirsin.
And I just think a little extra effort like this might help launch his art career.
Bunun gibi, ayrıyeten sarf ettiği efor sanatsal kariyerini başlatabilir.
If... If I'm going to keep lying about T.J. a little more money would help.
T.J. hakkında yalan söylemeye devam edeceksem biraz daha para yardımcı olabilir.
A little sleep would help.
Biraz uyumak yardım edebilir.
Hey, how about we get a little dessert, help cheer you up?
Hey, küçük bir tatlıya ne dersin.
Help me with one little favor.
Küçük bir iyilik yaparak bana yardımcı ol.
Thought I could help you out a little bit.
Sana yardımım dokunabilir diye düşündüm.
Even I'll admit that my girl-loving vagina is feeling a little jingle bell from you, but, uh, we don't need your help.
Kızları tercih etmeme rağmen seni görünce benim bile içim bir hoş oldu ama yardımına ihtiyacımız yok.
You wouldn't by any chance have some sort of crazy science thing you could whip up that might help make this dog a little smarter, would you?
Bu köpeği biraz daha zekileştirecek bir deli icadın yok mudur acaba?
Just help me move a little bit of candy, I will put some serious paper in your pocket, man.
Biraz mal taşımama yardım et, cebini para doldururum adamım.
For once, Could not you help me a little?
Bari bir kez olsun bana bir yardım etsen?
Help yourself to the blood cakes, little one.
Küçük bir kanlı kek al ufaklık.
little help here 47
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
helping me 31
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
helping me 31
help yourselves 81
help us 749
help them 74
help a brother out 20
help me here 41
helping people 38
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30
help me up 156
help us 749
help them 74
help a brother out 20
help me here 41
helping people 38
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30
help me up 156