Help wanted tradutor Turco
2,330 parallel translation
I watched the whole thing on TV, feeling totally useless, and like I wanted to help, but they weren't letting planes in, obviously.
Herşeyi TV'den izledim, kendimi işe yaramaz hissettim ve yardım etmek istedim, fakat doğal olarak uçak yoktu.
Dr. Bailey, if I wanted a resident's help, I'd ask for it.
Doktor Bailey, bir asistanın yardımına ihtiyacım olsaydı gider ondan yardım isterdim.
To help people the way I always wanted.
İnsanlara kendi yöntemimle yardım etmek istiyordum.
Okay, let's go. I thought you wanted me to help him with his anger.
Öfke sorununu çözmesine yardım etmemi istediğini zannetmiştim.
But I also wanted to help you.
Ama sana da yardım etmek istedim.
I just wanted to help him out, get him the girl he wanted, that's all.
Sadece ona istediği kızı, elde etmesinde yardım etmek istedim, hepsi bu.
She wanted to help.
Yardım etmek istedi.
She asked for my help. Wanted me to hide her.
Yardımımı istedi onu saklamamı istedi.
I just had a feeling that--that... that he didn't want to hurt me, that he wanted my help.
İçimde bir his belirdi... Niyeti beni incitmek değil de benden yardım istemek gibiydi.
You wanted to ask the Masuren for help? ! To set up a self-defense committee?
Meşru müdafaa birliği kurmak için Masurenlilerden yardım talep ettin mi?
This "sadistic bastard" just wanted to help you, Donald.
"Sadist piç kurusu" sadece sana yardım etmek istedi Donald.
I really wanted to help her.
Ona gerçekten yardım ettim.
You wanted to help someone you cared about, and you did.
Birisine yardım etmek istedin, değer verdiğin birisine ve ettin.
You know, if you really wanted to help me, why didn't you get your new B.F.F. Jack to cut him off?
Madem bana yardim etmeyi bu kadar istiyorsun neden yeni kankan Jack'in onlara içki vermemelerini saglamadin?
I just really wanted the opportunity to work with you, and if I can help during this time of your loss...
Sadece sizinle birlikte çalışma fırsatını yakalamak istiyorum. Eğer kaybınız sırasında size yardımcı olabilirsem...
They all left this morning... wanted to do something to help you get your Christmas Spirit back.
Bu sabah hepsi gitti. Noel ruhunu geri kazanmana yardım edecek bir şey yapmak istediler.
I wanted to help him get to you.
Yanına gelmesine yardımcı olmak istedim.
And I just wanted to stop by and say thanks for your help, Jim.
Aynı zamanda uğrayıp, bu dava için bize gösterdiğin yardıma teşekkür etmek istedim Jim.
Your wife's undercover assignment was to help take down Omar Vega, a drug dealer wanted in connection with multiple murders.
Eşinizin gizli görevi Omar Vega adlı uyuşturucu tacirini ve bağlantılı seri cinayetleri ortaya çıkarmak üzerineydi.
But seriously, I just wanted to show you guys a few steps, a few moves that I know, that could, you know, help you out tonight on the dance floor.
Ama cidden, sadece size bu akşam dans pistinde işinize... yarayabilecek, anlarsınızya birkaç... hareket göstermek istiyorum.
All she wanted to do was help her district.
Tek isteği kendi bölgesine yardım etmekti.
I thought when they told me that they wanted you to help us that that meant that you would stay in New York... ( Voice breaks ) At your current job.
Bize yardim etmek istediklerini soylediklerinde Bunun New York'ta kalacagin anlamina geldigini sanmistim... Şu anki gorevinde.
I wanted to do anything I could to help out.
Ona yardımı olabilecek bir şeyler yapmak istedim.
I wanted to try to help him.
O nedenle, ona yardım etmeye çalıştım.
You said you wanted to help me climb the ladder.
Bana yükselmemde yardım etmek istediğini söylemiştin.
They-They wanted them... they wanted him to help them with guns or something.
Onlar onun... Onlar onun silahlar konusunda yardımcı olmasını istiyorlardı... Veya öyle bişi.
He wanted to help people.
O insanlara yardim etmek istiyordu.
- I wanted to help you, but they know I'm lying now.
Size yardım etmek istedim ama artık yalan söylediğimi biliyorlar.
I was asked by my superiors to trick you into believing that they were real so that you would turn on your sister, but I wanted to be honest with you so that you would help us.
Amirlerim benden bunların gerçek olduğuna seni inandırmamı istediler. Böylece kardeşinin aleyhine dönecektin. Ama sana karşı dürüst olmak istedim ki bize yardım edesin.
Michael immediately wanted to do something to help, to give this child hope, and give him a reason to live.
Michael çocuğa yardım etmek, umut ve yaşamak için amaç vermek üzere hemen bir şey yapmak istedi.
You seemed so frightened, so I wanted to help you feel better.
Korkudan titriyorsunuz sakinleşin diye çabalıyorum.
By the way, I wanted to ask you this... Why did you decide to help me mo months ago?
Şey... sormak istediğim bir şey var 2 ay önce... neden aniden bana yardım ettin?
He just wanted to help people.
Sadece insanlara yardım etmek istiyordu.
That's why I wanted to help you.
Sana yardım etmek istedim.
I wanted to see you to give you some information that might help you.
Çok zamanımı alsa da size nasıl yardım edebileceğimi buldum.
Because I wanted to help you.
Sana yardım etmek istedim.
I just wanted to help out, so I thought to ask. I didn't know you were such a kind and generous friend.
Bu kadar nazik ve yüce gönülü bir dost olduğunu bilmiyordum.
He wanted to help...
Bir iyilik ister misin...
I wanted to get help.
Yardım çağıracaktım.
I just wanted to let you know that we're gonna be having a party... and it may get a little loud and noisy, but I just wanted to let you know... that if you have any concerns, just let me know and I'll be glad to help out.
Bu akşam parti vereceğimizi size haber vermek istedim ortalık biraz gürültülü olabilir ve eğer herhangi bir rahatsızlığınız olursa size yardımcı olmak isterim.
- I wanted to help! - Get my hand!
- Yardım et bana!
We all believed you wanted to help free this island.
Hepimiz, bu adanın özgürleştirilmesine yardım etmek istediğini sandık.
I have asked the entire neighbourhood if anyone wanted to help.
Biri yardım etmek istese tüm mahalleyi isterdim.
So your vehicle. Wanted to see if I could help out.
Aracınızı gördüm, isterseniz yardım edebilirim.
I wanted you to have this to help out as I could.
Ama bunu almanı istiyorum. Elimden geldiği kadar yardım ediyorum.
I thought I wanted to help people.
İnsanlara yardım edebileceğimi sandım.
You See Thaddeus, according to legend... 500 years ago, when the Incas discovered that the Spaniards wanted take all their gold... they asked Mother Nature for help.
Tabi Tadeo, efsaneye göre 500 yıl önce İnkalar bütün altınlarında İspanyolların gözü olduğunu fark edince Doğa anadan yardım istemişler.
I called for help, but the captain never wanted to hear.
Ben topçu desteği istedim. Yüzbaşı olmaz dedi.
I did this because I love my home and I wanted to help out.
Bunu yaptım çünkü Evimi seviyorum ve dışarıdakilere yardım etmek istedim.
Hey, listen, I wanted to help you.
Sana yardım etmeyi ben istedim.
He was approached by a DEA agent who wanted help in building a case against corrupt New York City cops.
Yozlaşan New York şehri polislerine karşı, dava açmaya yardımcı olmak isteyen, narkotikten bir ajana rastladı.
wanted 149
wanted to 31
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
wanted to 31
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help him 346
help us 749
help yourselves 81
help me here 41
help them 74
help me now 22
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help him 346
help us 749
help yourselves 81
help me here 41
help them 74
help me now 22