Mount up tradutor Turco
462 parallel translation
My debts do mount up, don't they, major?
Borcum artıyor, değil mi, binbaşı?
Let's mount up.
Atlariniza binin!
Let's mount up.
Haydi toparlanın.
Mount up.
Gidelim.
Mount up.
Durun.
"They shall mount up with wings as eagles."
"Kartallar gibi kanat gerip yükselirler."
" They shall mount up with wings as eagles.
" Kartallar gibi kanat gerip yükselirler.
Mount up!
At bin!
- Hurry, men. Mount up!
- askerler acele edin. bir araya gelin!
All right, mount up. We're going over.
Hadi bakalım, yola çıkıyoruz.
Come on, mount up.
Pekala hadi, davranın.
Mount up!
Atlara!
- Mount up, Ballad.
- Bin, Ballad.
Now, mount up.
Şimdi, bize eşlik edin.
Mount up.
Atlara binin.
Let's mount up.
Atlara binelim.
Mount up.
Atlarınıza binin.
Mount up!
Atlara binin!
All right, men, mount up!
Pekâlâ, baylar, atlara!
I said mount up!
Atlara dedim!
All right, boy, mount up.
Tamam, evlat, tırman.
Mount up. PEQQY -
Atına bin, Peggy.
You heard me, Kirby. Mount up.
Beni duydun, Kirby.
Mount up.
At bin.
Mount up!
- Evet komutanım.
Headed for Mr Pourboire's mine. Mount up some riders.
Yanına birkaç adam al ve Bay Pourboire'un madenine gelin.
All right, mount up,
Atlarınıza binin.
Mount up, we're moving in!
Atlara, gidiyoruz!
You mount up.
Ata bin.
All right, mount up.
Tamam, toparlan.
- Stratagem... - Take'em to Denver, sir? - Mount up, Buell.
Hedef ; bu lanet kadınlardan kurtulmak.
Why don't you find a horse and mount up, Lieutenant Graham?
Neden bir at bulup binmiyorsun Teğmen Graham?
Mount up the troop, Lieutenant, we're going back home.
Askerler ata binsin teğmen, eve dönüyoruz.
Mount up. I'll be with you directly.
Ben az sonra geleceğim.
Now you're going down them stairs and mount up.
Şimdi aşağı inecek ve ata bineceksin.
Sergeant, mount up.
Çavuş, at bin.
Troopers, mount up.
Süvariler at bin.
Mount up.
Haydi binin.
Go to Mount Vernon to get in the mood. A warm-up.
Havaya girmek için Vernon Tepesine gidecek. ısınma turları.
Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking.
Sonra Bedford dağına çıkıp çamları koklar ve gün doğumunu izleriz. Bütün gece orada kalırız. - Harika bir skandal olur.
Why it's 1 0 miles up to Mount Bedford.
Bedford dağı 16 km.
You must have been held up. We knewyou arrived two hours ago.
Mount Kenna Havaalanı seni geciktirmiş olmalı. 2 saat önce geldiğini biliyorduk.
Titinius, if thou lovest me, mount thou my horse and hide thy spurs in him, till he have brought thee up to yonder troops and here again, that I may rest assured whether those troops be friend or enemy.
Titinius, beni seviyorsan, bin atıma, vur mahmuzu şu karşı yamaçtaki birliklere kadar gidip dönüver. Dost mu düşman mı oradakiler bilmeliyim.
THEY KILLED MY BROTHER. MOUNT UP.
Atlarınıza binin!
Mount up.
At binin.
Mount up!
At binin!
The last news of them was that they went up Mount Sneffels with some heavily laden donkeys.
Tercüme ettirdim. Onlardan gelen son haber, oldukça yüklü eşeklerle Sneffels Dağı'na çıktıkları.
Mount up.
Atına bin.
Let's back up and see if you can turn that Mount Everest of manure into a few facts.
Başa dönüp, seni Everest Dağının tepesinden indirip, gerçeklerle yüzleştirebilecek miyiz, bir bakalım.
Mount up.
- Hile ;...
You're going to mop up Gavabutu and mount the invasion of Levu-Vana.
Gavabutu'da düşmanı temizleyip Levu-Vana'da saldırıyı arttıracaksın.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50