My star tradutor Turco
1,386 parallel translation
I don't even have a star. Who's gonna be my star?
# Yıldızım kim olacak?
At least that's what my star chart keeps saying.
En azından yıldız falımın söylediği bu.
And I am, in a way, losing my star runner.
Yıldız koşucumu kaybediyorum.
Hold my Star Trek bracelet.
Uzay Yolu kolluğumu tut.
You're my star.
Sen benim yıldızımsın.
It is not too late for you to hitch your wagon to my star, Eddie.
İdeallerini benimkilerle düşünmen için geç değil, Eddie.
Besides that, I should be happy that my star player's focusing on the game rather than on his love life.
Ayrıca yıldız basketbol oyuncum aşk hayatı yerine, basketbola odaklanırsa sevinirim.
- Alan is my star pupil.
- Alan benim en iyi öğrencim.
- And you are my star teacher.
- Sende benim en gözde öğretmenimsin.
My star client disappears off the face of the earth!
En iyi müşterim kayboldu.
"This is my Blood", which opens Friday nationwide, and we are here with Tony Childress, writer, director and star of "This is my Blood."
Film, cuma günü yurt çapında gösterime girecek. Filmin yazarı, yönetmeni ve başrol oyuncusu Tony Childress'le birlikteyiz.
So I had inadvertently cast a porn star to play my French wife.
Karımı oynaması için, farkında olmadan bir Fransız Porno yıldızıyla anlaşmışım.
Hey, hey, make sure she can't star-69 my shit.
Benim 69'luğa dokunmamasına dikkat et.
How's my future star doing?
Yıldızım ne yapıyor?
My little brother tells me he's a rock star.
Bizim ufaklık rock yıldızı olmuş.
You're my lucky star!
Benim şanslı yıldızım!
You're my lucky star!
Benim şanslı yıldızımsın!
But I gotta say, Anne's still my superstar.
Ama Anne hala süper starım.
The shooting star didn't grant me my wish.
Kayan yıldız dileğimi gerçekleştirmedi.
Jian-dong, my handsome man Hsian Ping can make you a star!
Jian-dong, bu adam seni bir yıldız yapabilir.
I hate latecomers. Because of you my show didn't star on time.
Geç kalanları sevmem, senin yüzünden programım başlamadı.
He will kill me if I come down. Sir, in my script, you were the real star...
şimdi hiç gelmem... beni öldürecek eğer aşağa gelirsem
I got a lot ofthings on my rise to stardom - women, respect... thatjoke about the 1 0-inch pianist.
Star olurken birçok şeye ulaştım. Kadınlar, saygı... 25 cm piyanist şakası. *
Search the entire galaxy for one particular star pattern?
Bütün galakside bir takımyıldızı mı arayacağız?
And I'm standing there naked as a porn star with my girl.
Ben de sevgilimle birlikte...... bir porno yıldızı kadar çıplaktım-Yani otelin önünde.
Unlike most people, I really am the star in my own movie.
Pek çoklarının aksine ben sahiden de kendi filmimin yıldızıyımdır.
That movie star raped my nine-year-old son.
O film yıldızı dokuz yaşındaki oğluma tecavüz etti.
My daughter is the star here.
Kızım buranın yıldızı.
You may remember my next guest as the star of "I'm it."
Şimdiki konuğumu "I'm It!" den hatırlayabilirsiniz.
Mr Star, with yourself as chief officer... my holdings in the camp standing surety... and Mr Ellsworth as overseer of my interests.
Bay Star, siz genel müdür olursanız... kasabadaki varlığım güvende olur... ve Bay Ellsworth çıkarlarımı denetler.
If our star is bumped tomorrow, while my MRI is on, these red lights will go off.
Eğer yıldızımız yarına dek bir yere toslamazsa... MRI açıkken, bu kırmızı ışıklar kapanacak.
My sex partner is gonna be a star.
Seks partnerim bir yıldız olacak.
I got to get Bobbie a new client, and he's a big star. You don't come to my set and try to drum up business.
Benim setime gelip de benim işlerimi karıştıramazsın, kız kardeşimin benim menajerimle çalışması yeterince kötü zaten tamammı?
We're opening a 5-star resort down there, and I'd love you to be my eyes and ears, you know, check out the spa, the restaurants, the shops.
Gözüm ve kulağım olmanı istiyorum. Sağlık merkezini, restoranları, mağazaları kontrol et.
He told me not to waste my time trying to be so clean now that AAA took away our half a star.
Onun fikriydi. Temiz olmaya o kadar da zaman ayırma dedi. Tabi belediye yıldızın birini geri aldı.
My baby the pop star.
Bebeğim pop yıldızı olacak.
Well, I'm not spending the rest of my life married to a porn star!
Hayatımın geri kalan kısmını bir porno starıyla evli olarak geçirmek istemiyorum.
What better star to hitch my wagon to than Julie Cooper.
İlk filmimde, Julie Cooper'dan daha ünlüsünü bulabilecek değilim.
Including my mother-in-law, the porn star.
Porno yıldızı kayın validem dahil.
No one who has won on American Idol ever sings in my car.
Arabamda Pop Star yarışmacılarının dinlenmesine hayatta izin vermem.
It is my great honour and pleasure to present our star attraction - It is my great honour and pleasure to present our star attraction - a girl who, like the rest of us, just wants to have fun - a girl who, like the rest of us, just wants to have fun -
Bu geceki yıldızımızı sunmak benim için büyük onur ve büyük zevk.
That's my lube, my butt plug, my poppers, latest issue of'Star'. That's my lube, my butt plug, my poppers, latest issue of'Star'.
Kayganlaştırıcım, tıkacım, Poppers'ım, Star'ın son sayısı.
Soon the whole world will be lining up to suck my nose.
Yeni müşterimi bir star yaptıktan sonra
After I make my new client a star.
Bütün dünya elimi öpmek için sıraya girecek
And I just had my brains screwed loose By a guy who can make a mutilated corpse Look like a fucking movie star.
Parçalanmış bir cesedi film yıldızına benzetebilecek bir adamla aklımı kaybedene dek seviştim.
Otherwise, I'm gonna be the star of my very own woman in prison movie.
Yoksa "hapiste kadın" filmimin yıldızı olacağım.
My dad is even gonna take me back down to the all-star game to see if I can try out for the team again!
Hatta babam yeniden deneyebilmem için beni takım elemelerine götürüyor.
So imagine my surprise when the new star witness in Felix's murder case turns out to be a fitzpatrick puppet.
Felix'in davasında yeni ortaya çıkan tanığın, Fitzpatrick kuklası olmasına ne kadar şaşırdığımı tahmin edersin.
Because I was making their star point guard look like my bi...
Çünkü oyun kurucularını tam bi...
My own astromancy shows Danjou-sama under a star of misfortune...
Yıldızların bana gösterdiği, Danjou-sama'nın şanslı bir gününde olmadığı.
Hey, my new star.
İşte yeni yıldızım.
my stars 32
star 400
starbucks 23
start 326
stark 175
started 37
stars 195
starring 92
stargate 16
starting 51
star 400
starbucks 23
start 326
stark 175
started 37
stars 195
starring 92
stargate 16
starting 51
stare 18
starbuck 200
starling 34
stardust 17
starving 139
starlight 28
staring 20
starts 18
starr 17
starter 51
starbuck 200
starling 34
stardust 17
starving 139
starlight 28
staring 20
starts 18
starr 17
starter 51
starkey 19
starfire 38
star trek 93
starboard 74
starks 17
star wars 143
starsky 37
starved 35
start a new life 38
start over 169
starfire 38
star trek 93
starboard 74
starks 17
star wars 143
starsky 37
starved 35
start a new life 38
start over 169