Nice and warm tradutor Turco
343 parallel translation
They'll keep you nice and warm.
Seni rahat ve sıcak tutarlar.
It's nice and warm.
Sıcacık.
Nice and warm.
Sıcacık.
- It's nice and warm.
- Güzel ve sıcak.
I like it in the summer when it's nice and warm.
Havanın sıcak eve güzel olduğu yaz günlerini severim.
Get you nice and warm.
Biraz ısın, iyileş.
Sit here, Beaumont, where it's nice and warm.
Ateşin yakınında oturun Bay Beaumont. Isınırsınız.
Let's go downstairs, where it's nice and warm.
Hadi.Güzel ve sıcak olan aşağı inelim.
This will keep you nice and warm.
Bu sizi sıcacık tutar.
You must keep nice and warm.
Kendini sıcak tutmalısın.
I hope it's nice and warm back where you're going.
Umarım gittiğin yer sevimli ve sıcak olur.
You'll be nice and warm. There.
Al bunu, seni ısıtır ve iyi gelir.
I'll just fix you something nice and warm.
Sana hemen gücel sıcak bir şey hazırlayacağım.
In the next room it was nice and warm
Sonraki oda güzel ve sıcak.
You're nice and warm.
Ne güzel burası sıcacık.
Keep yourself nice and warm here by the fire.
Sıkma canını, gel burada ateşin yanında biraz ısın.
Not after feeling how nice and warm it is here.
Hele buradaki sıcak karşılama ve arkadaşlıktan sonra.
- Nice and warm in here!
- Burası güzel ve sıcak!
It's nice and warm here.
Burası güzel ve sıcak.
Sunshine is always so nice and warm.
Güneş ışığı herzaman sıcak ve güzel olur.
Sure is nice and warm here.
Burası çok sevimli ve sıcak bir yer olmuş.
It feels so nice and warm.
Kalbime sıcaklık veriyor.
It was really nice and warm.
Hava çok güzeldi ve çok sıcaktı.
You keep yourself nice and warm, don't you?
Sadece kendini düşünürsün, değil mi?
The goddamn conquering army sleeping in the streets, the Krauts nice and warm in their beds.
Allahın belası fatih ordu caddelerde, Almanlar ise sıcak ve güzel yataklarında uyuyor.
It's snowing outside, but we're nice and warm here
Dışarıda kar yağıyor, ama biz burada sıcak ve güzel bir ortamdayız.
All tucked up nice and warm in bed with the wife.
Güzel ve sıcak bir yatakta karım bekliyor.
Okay, I'll make you nice and warm.
Pekala, sıcacık olmanı sağlayacağım...
Nice and warm here, just lying in the sun... with your eyes closed.
Burası sıcacık. Güneşin altında, gözlerim kapalı.
Well'it's a little big but nice and warm.
Biraz büyük geldi ama rahat ve sıcak.
Nice and warm here.
Ama eviniz çok sıcak.
It's nice and warm.
Hava da güzel.
The little birdie's nice and warm again... but he still ain't happy and keeps going...
Küçük kuşçuk yine ısınmaya başlamış ama küçük kuşçuk yine de mutsuzmuş, Şöyle yapmaya başlamış :
That was nice and warm, wasn't it?
Güzel ve ılıktı, değil mi?
First, we'll have a nice warm bath... and then we'll have supper.
Önce sıcak bir banyo... sonra da akşam yemeği.
I just know on top of all that, you wouldn't take away my nice, warm bed, and let me spend the night out here in a draughty old club car.
Benim için hepsinden önemlisi ise benim güzel, sıcak yatağımı elimden alıp, beni cereyanlı eski bir klüp vagonuna getirme hakkın yoktu.
And that nice, warm bed by the fire?
Ve ateşin yanındaki o güzel, sıcak yatak mı?
I'll get you a fine room with a nice bed and lots of warm, big, thick, heavy blankets.
Sana iyi bir oda ve güzel bir yatak ayarlarım. Bir sürü de sıcak, kocaman battaniyen olur.
Sure was nice of Mr. King to give you a job and let us all sleep up in this nice, warm hayloft.
Evet ya Bay King'in sana iş vermesi ve bizim bu güzel ve sıcak ahırda uyumamıza müsaade etmesi çok hoş oldu.
And I swore then the only thing I wanted out of life was a nice warm house to go to when it got cold.
O zamanlar hayattan tek beklentim havalar soğuk olduğunda başımı sokabileceğim sıcak bir evdi.
Somebody clean... And warm... And nice.
Harika, sıcak, ve sevimli biri.
Warm and nice, no snow, no ice.
Sıcak ve havadar, ne buz var ne de kar.
Bad news travels fast. It's very nice of you to make my homecoming so warm and so friendly.
Tek düşündüğüm, "Bu her şeyin önüne geçer." oldu.
Darling, listen, why don't I have a nice bath? And afterwards, we have our lovely, warm bed.
Hayatım, en iyisi ben bir banyo yapayım, sonra da, sıcak, güzel yatağımıza girelim.
I'm going to have a lovely hot soak in a nice warm bath, and I will plan out my strategy.
Hoş, ılık bir küvette, nefis, sıcak suyun içine uzanıp stratejimi saptayacağım.
* it will warm your solar plexus * * be a real big man, look for the can that got the double "x's" * * when the chili pot is nice and hot then drink some montezuma *
Kasıklarını ateş basar Gerçek bir erkek ol Üzerinde çift "X" olan bira kutusunu seç Hepsi bu mu?
I'll take a nice warm bath and sleep till late afternoon,
Ilık bir banyo yapıp, akşamüstüne kadar uyuyacağım.
And we have a nice, warm sandwich for Vinnie.
Vinnie için leziz, sıcak bir sandviç.
A nice, warm shower, a great steak and a good night's sleep.
Hoş, sıcak bir duş, iyi bir büftek ve güzel bir gece uykusu.
We have got food and a nice warm fire... - What if he... uh... Wait a minute...
.. sıcak yiyecek ve güzel bir ateş var.
My buddy's gone for the car warm and cozy... with nice, comfortable seats.
Arkadaşım arabayı getiriyor sıcak ve rahat... güzel, konforlu koltukları var.
nice and easy 314
nice and slow 176
nice and quiet 24
nice and tight 37
nice and steady 21
warm 241
warmer 74
warmth 42
warming 31
warm up 26
nice and slow 176
nice and quiet 24
nice and tight 37
nice and steady 21
warm 241
warmer 74
warmth 42
warming 31
warm up 26
nice to meet you 4926
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice hat 67
nice catch 108
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice to see you too 69
nice move 87
nice work 1264
nice dress 74
nice catch 108
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice to see you too 69
nice move 87
nice work 1264
nice dress 74