Not so loud tradutor Turco
324 parallel translation
Not so loud.
Bağırma o kadar.
- Not so loud, someone will hear you.
- Öyle bağırma, biri duyacak.
Not so loud.
Sesini yükseltme.
Not so loud.
Bagirma.
Not so loud.
Bağırma.
- Not so loud.
- Sesini alçalt.
Not so loud.
Gürültü yapmayın.
- Shh. Not so loud.
- Sessiz konuş.
Helen, not so loud.
Helen, o kadar yüksek degil.
Not so loud, Penelope, you'll waken the master.
Penelope, çok ses çıkarma patronu uyandıracaksın.
Shh! Not so loud, please.
Lütfen yavaş konuşun.
- Not so loud, you might endanger all of us.
Esas ben endişeliyim. - Bağırma, bizi tehlikeye atacaksın.
Not so loud.
Yüksek sesle değil.
Not so loud. Later on in the church.
Daha sonra, kilisede.
Not so loud.
- Yavaş konuş.
- Lottie, not so loud.
- Lottie, bu kadar yüksek sesle değil.
Not so loud, Neeley.
O kadar bağırma, Neeley.
Please, not so loud!
Lütfen, sesini yükseltme!
Not so loud, Father.
Sesini yükseltme baba.
Not so loud!
- Bağırma.
- Not so loud, Pete.
- Fazla bağırma Pete.
- Not so loud.
- Yok.
Not so loud.
Bağırmadan.
- Shh. Not so loud.
- Sessiz ol.
- Not so loud. They'll hear.
- Yüksek sesle konuşma, duyulabilir.
Not so loud, Ned. Not so loud.
Bu kadar gürültü yapma, Ned.
Not so loud, the neighbors.
Bağırma, komşular var.
- Not so loud.
- Sesini yükseltme.
Not so loud.
Biraz sessiz konuş lütfen.
Please, not so loud.
Lütfen, yüksek sesli konuşmayın.
Not so loud!
O kadar bağırma!
Please, not so loud.
Lütfen gürültü yapmayın.
Not so loud! He doesn't know it.
Yavaş, kendisi bilmiyor.
Oh, Snuffy, please. Not so loud.
Lütfen Snuffy, gürültü yapma.
Not so loud.
Alçak sesle.
I, too, want to be a bit of a millionaire. Not so loud.
- Ben de biraz milyoner gibi yaşayacağım.
Not so loud.
Bu kadar yüksek sesle değil!
Not so loud, please.
O kadar yüksek sesle değil, lütfen.
Hey, not so loud!
Hey, bağırma!
Not so loud.
Çok bağırma, lütfen.
Not so loud.
Sessiz olsana.
- Not so loud, please.
Sessiz ol dedim, Iütfen.
Careful, not so loud.
Dikkat et, çok ses çıkmasın.
- Please, Fran. Not so loud.
Yüksek sesle konuşma.
- Not so loud.
- Yavaş ol.
Not so loud.
Biraz sessiz ol.
- Not so loud, please.
- Sesini yükseltme, ne olur.
Not so loud!
Sesini alçalt!
Not so loud.
Yüksek sesle konuşma.
- Not so loud!
- Sesini alçalt!
That's very nice, but do you mind? Not quite so loud.
Çok güzel, ama sakıncası yoksa biraz daha yavaş lütfen.
not sorry 22
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not so fast 809
not soon enough 36
not so close 24
not so good 271
not so well 25
not so hard 43
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not so fast 809
not soon enough 36
not so close 24
not so good 271
not so well 25
not so hard 43
not so long ago 54
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so great 49
not so tough now 16
not so easy 32
not so tight 17
not so rough 19
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so great 49
not so tough now 16
not so easy 32
not so tight 17
not so rough 19