Pie tradutor Turco
7,740 parallel translation
Eat that pie!
Turtayı ye!
Eat that pie.'
Turtayı ye!
Eat that pie.'Eat that pie!
Turtayı ye! Turtayı ye!
Just let me finish my pie.
Önce turtamı bitireyim ama.
Easy as pie.
Çocuk oyuncağı.
And a chocolate cream pie.
Bir de çikolata kremalı pasta.
♪ You're gonna like our apple pie ♪
♪ Elmalı turtamızı seveceksiniz ♪
He had a pork pie hat.
Fötr şapkası varmış.
A PORK PIE hat.
Fötr şapka.
A pork pie hat that you wore on your head.
Kafanda fötr şapka vardı.
Is that pie?
Turta mı lan o?
Part of me wants you to stop. But part of me really needs the pie.
Bir tarafım durmanı istiyor ama bir tarafım da o turta için deli oluyor.
Today I'm just a customer who wants a warm slice of pie.
Bugün sadece sıcak turta isteyen bir müşteriyim.
- How's the pie here?
- Buranın turtası nasıldır?
Key lime pie.
Limon dilimli turta.
And you know everybody loves pie.
Ve herkes pasta sever.
You're just fine, sweetie pie.
Sorun yok canım.
Have some pie.
Turta al.
Come on, have some pie, all right?
- Haydi ama. Turta ye, tamam mı?
Why can't we just go to burger and pie?
Neden gidip hamburger ve turta yemiyoruz?
Burger and pie?
Hamburger ve turta mı?
You don't want burger and pie.
Hamburger ve turta yemek istemezsin.
You are the last piece of pie, and all of these guys are the fat kids in the cafeteria, and I can say that because I used to be fat as a truck.
Sen pastanın son dilimisin ve tüm bu erkekler de kafeteryadaki şişko çocuklar. Bunu biliyorum çünkü eskiden bir tır kadar şişmandım.
You really think I'm the last piece of pie?
Gerçekten pastanın son dilimi olduğumu mu düşünüyorsun?
Damn right you're the last piece of pie.
Tabii ki pastanın son dilimisin.
I'm the pie.
- Ben pastayım.
You're the pie.
- Sen pastasın.
- I'm the pie.
- Ben pastayım.
That's not blood, it's strawberry pie.
Kan lekesi değil o, sadece çilekli turta.
You would've been hit by a pie.
Birkaç turtayla vurulmuş olurdun.
Wait a second, did you say strawberry pie?
Bir dakika, çilekli turta mı demiştin?
Whoa! Is that blood or pie?
Şu kan mı yoksa turta mı?
Please say pie.
Lütfen turta de.
Ahh. Nothing a piece of pie can't fix.
Bir parça turta ile halledilemeyecek kadar zor değildi.
Easy as pie!
Çocuk oyuncağı.
Is that your famous Rhubarb pie?
Senin ünlü turtan değil mi bu?
SSO, the expanded Special Source Operations that took over Stellar Wind's share of the pie, has spread all over the world to practically include comprehensive coverage of the United States.
S80, yani genişletilmiş Özel Kaynak Operasyonları Stellar Wind'in pastadaki payını da aldı ve tüm dünyaya yayıldı. Bu operasyonlara Birleşik Devletlerin kapsamlı dinlemeleri de dahildi.
Mince pie, anyone?
Turta isteyen var mı?
Hey, see if they got any pie.
Bak bakalım turtaları var mı?
Bring me some pie!
Bana turta getir!
Make you an apple pie, maybe?
Sana turta da yaparlar belki.
My perfect Sunday, sitting here watching the game, eating a pot pie with a hot dude with no shirt on, on my lap kissing me.
Muhteşem pazar günü, burada oturup üstsüz ve seksi bir adamla turta yerken, kucağımda beni öperken maç izlerim.
I'd bring you a pie.
Ben de bir pasta getirdim.
Well, most of a pie.
Çoğunu.
I ate the whole pie.
Pastanın hepsini yedim.
Some pie on the house, Coach.
Turtalar bizden, koç.
Fingers in every pie, full of gossip.
Her konu hakkında bir fikirleri vardır, dedikodu deseniz en sevdikleri.
Thanksgiving's not Thanksgiving without frugal hoosier canned corn, safeway boxed stuffing, and CVS pumpkin pie.
Ucuzluk marketinin konserve mısırı, Safeway'in donmuş gıdaları ve CVS'nin kabaklı pastası olmadan Şükran Günü'nün tadı çıkmaz.
It was stuck to the bottom of the pie box.
Kutunun altına sıkışmıştı bu.
Pie?
Turta?
Here, have a piece of the pie.
Bir parça turta ye.
pietro 37
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85