Please leave now tradutor Turco
498 parallel translation
Please leave now, go home.
Lütfen bırak, eve git.
Please leave now.
Lütfen şimdi gidin.
Please leave now.
Lütfen artık git.
Anyone who has no business on the set please leave now!
İşi olmayan herkes çıksın lütfen.
And now please, leave me alone.
Şimdi lütfen, beni rahat bırakın.
And if you would do me a special favour, please leave me alone, right now.
Özel bir iyilik yapacaksanız lütfen şimdi beni yalnız bırakın.
And now will you leave this room, please?
Şimdi bu odayı terk eder misin lütfen?
Now, captain, please leave my house... and try to remember not to come here again.
Şimdi yüzbaşı Butler, lütfen evimi terk edin ve bir daha gelmemeyi aklınızdan çıkarmayın.
Please go now and leave me alone.
Boşanmaz mısın? Lütfen git, beni yalnız bırak.
Now, please leave me alone.
Şimdi lütfen beni yalnız bırak.
Please don't leave me here all by myself now.
Lütfen beni burada yalnız bırakma.
Please don't leave me now.
Lütfen beni bırakma şimdi.
Now please leave me alone!
Şimdi, lütfen beni yalnız bırak!
Now please leave.
Şimdi lütfen buradan git bakalım.
Now please leave me alone and don't call me again, ever.
Lütfen beni rahat bırakın ve asla aramayın.
Now, please go out and leave me alone.
Şimdi, lütfen git, ve beni yalnız bırak.
Please, Maurice, leave me now.
Lütfen Maurice, beni yalnız bırak.
Within the hour, but please leave me alone now.
Az sonra, ama şimdi lütfen beni yalnız bırakın.
Now please leave me alone!
Şimdi lütfen beni rahat bırakın!
Now leave me alone, please.
Şimdi beni yalnız bırak, lütfen.
- Please, you must leave now.
- Lütfen, hemen gitmelisin.
Please allow me to leave now.
Sizden müsaadenizi isteyeyim o zaman.
Now will you please leave us alone?
Bizi rahat bırakır mısın?
For her own sake as well as yours, will you leave now, please?
Onun kendi iyiliği için hemen gidin lütfen.
Now will you please leave this to me?
- Şimdi lütfen bu işi bana bırakın.
Now, please go, and leave me alone.
Şimdi, git lütfen, ve beni yalnız bırak.
Elliot, please, you must leave now.
- Lütfen, gitmelisin.
Please, dear, let's leave here now, tonight.
N'olur hayatım, burayı bu gece terk edelim.
Now will you please leave me alone?
Evet, Baba.
Now will you please go back where you came from... and leave me and my wife alone?
Şimdi geldiğiniz yere geri dönün. Ve emirleri kimden alıyorsanız ona söyleyin, bizi rahat bıraksın.
Please leave the room now.
Siz, hemşireler hemen gidin.
I can't leave this right now. Please understand.
Şu an buradan ayrılamam. "
Please, leave now.
Lütfen, git artık.
And now, please leave.
Şimdi, lütfen git!
Now, will you please leave me alone!
Şimdi lütfen beni rahat bırak!
Please leave the room for now,
Lütfen bizi yalnız bırakın!
Now, please leave the streets and return...
Şimdi, lütfen caddeleri boşaltın ve... dönün.
Please, sir, leave me alone now.
Lütfen, efendim, artık beni yalnız bırakın.
Now would you please leave.
Şimdi lütfen gider misin?
So please leave right now.
Derhal burayı terk edin lütfen.
Now, before we begin, if any of you have a heart condition, please leave the room.
Şimdi, başlamadan önce, Eğer bir kalp sorununuz varsa, lütfen odayı terk edin.
Doriana. Please leave us alone now.
- Lütfen bizi yalnız bırakın.
- Now, please leave me alone with my students!
- Şaban! - Nee!
Just leave... now please.
Gidin. Hemen lütfen.
Leave the stuff behind and please go now!
Şimdi onu rahat bırakıp gidin lütfen!
Now, if you'll please leave me alone.
Benim dünyam aşk ve ihtiras dünyasıdır, cinayet değil. - Lütfen beni yalnız bırakın.
Leave this house right now, please.
Bu evi derhal terkedin.
Now, please leave.
Şimdi, lütfen bırak.
Now, please, you take this... and leave my office.
Şimdi, lütfen bunu alın... ve büromdan çıkın.
Now please leave us alone.
şimdi lütfen bizi yanlız bırakın.
Now, please leave me alone, or I'll put a dent in the middle of that machine.
Beni yalnız bırak yoksa arabanın ortasına delik açarım, gerçekten.
please leave a message 381
please leave me alone 73
please leave 262
please leave me a message 24
please leave a message at the tone 20
please leave us 16
leave now 176
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
please leave me alone 73
please leave 262
please leave me a message 24
please leave a message at the tone 20
please leave us 16
leave now 176
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92