English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ P ] / Please leave us

Please leave us tradutor Turco

396 parallel translation
Then would you please leave us alone?
Lütfen bizi yalnız bırakır mısın?
Please leave us alone or we'll starve!
Lütfen onları bırakın yoksa açlıktan ölürüz!
Now will you please leave us alone?
Bizi rahat bırakır mısın?
Herr General Field Marshal. Please leave us alone for a minute.
Bizi bir dakikalığına yalnız bırakır mısınız.
Yes, please leave us.
Evet, bizi lütfen yalnız bırakın.
Jindra, please leave us for a minute.
Jindra, lütfen bizi bir dakika yalnız bırak.
- Lieutenant, please leave us alone.
Komiser, lütfen buradan gidip bizi yalnız bırakır mısınız?
Please leave us alone so that we can complete our work.
Lütfen bizi rahat bırakın ki işimizi tamamlayabilelim.
Please leave us alone!
Lütfen bizi yalnız bırakın.
Doriana. Please leave us alone now.
- Lütfen bizi yalnız bırakın.
Could you please leave us for a minute?
Bizi bir süre yalnız bırakır mısınız lütfen?
No! So please leave us alone.
Lütfen bizi yalnız bırakır mısın?
Scholar, please leave us
Alim, lütfen bizi yalnız bırak
Excuse me, mister. Please leave us for a moment.
Lütfen bizi yalnız bırakır mısınız?
Now please leave us alone.
şimdi lütfen bizi yanlız bırakın.
So, would you please leave us alone?
Lütfen bizi yalnız bırakır mısınız?
We're just here to have a good time, so you please to leave us alone.
Buraya eğlenmek için geldik, Lütfen bizi rahat bırakın.
- Please leave us.
Bizi yalnız bırakın.
Please, leave us alone.
Lütfen bizi bırakın.
Leave us alone, please!
Bizi yalnız bırakın lütfen!
Leave us, please.
Lütfen bizi yalnız bırak.
- Please, leave us alone.
- Lütfen bizi rahat bırak.
- Please... oh, please don't leave us, Lili!
Lütfen, Lütfen bizi ter etme Lili.
Leave us, please.
Bizi yalnız bırakın, lütfen.
please, leave us alone.
Lütfen, bizi yalnız bırakın.
Leave us alone, please.
Bizi yalnız bırakın, lütfen.
My dear, will you leave us alone, please?
Tatlım, bizi yalnız bırakır mısın lütfen?
Whoever you are, whatever your motives, please go and leave us in peace.
Kim olursanız olun, niyetiniz ne olursa olsun, lütfen gidin ve bizi rahat bırakın.
Leave us, Anthea, please.
Bizi yalnız bırak Anthea, lütfen.
- Leave us please, Ellas.
- Bizi bırak lütfen. - Ellas.
- Leave us, please
- Bizi yalnız bırak lütfen.
Leave us alone, please.
Lütfen bizi yalnız bırakın.
Please, leave us.
- Siz gidebilirsiniz.
Would you leave us alone, please?
- Lütfen bizi yalnız bırakır mısınız?
Tell them to leave us alone, please, they must go.
Söyle onlara, bizi yalnız bıraksınlar.
One man is a target of vengeance for the two of us... Ocho, please leave Kurokawa to me.
İkimizin de intikam almak istediği bir adam Ochô, Kurokawa'yı bana bırak lütfen.
Ladies and gentlemen the bus us ready to leave in two minutes. Please, let's go.
Bayanlar ve baylar, otobüs iki dakika sonra kalkıyor.
Please leave us alone.
Yetmedi mi? Lütfen bizi rahat bırakın.
Leave us alone please.
Bizi yalnız bırakın lütfen.
Leave us alone for a moment, please.
Bizi yalnız bırak, lütfen. Konuşmalıyız.
We sit in the house and the world we're living in is getting smaller and all we say is, " Please, at least leave us alone in our living rooms.
Evimizde oturup yaşadığımız dünyayı giderek küçültüyoruz ve tek söylediğimiz : " En azından odamızda bizi rahat bırakın.
could you leave us alone, please?
Bizi yalnız bırakabilir misin, lütfen?
Please, don't leave us.
Lütfen, bizden ayrılma.
Please, leave us
Lütfen, biz hallederiz.
Please... leave us alone.
Lütfen... bizi rahat bırakın.
Please, leave us alone!
Lütfen rahat bırakın bizi!
Leave us, please
Bizi yalnız bırakırmısınız.
Leave us now, Iris, please.
Bizi yalnız bırak İris.
Please don't leave us!
Cömertin eli tutulmaz.
Leave us, please.
Lütfen çıkın.
Please, just leave us alone, OK?
Lütfen bize dokunma, lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]