Powering up tradutor Turco
149 parallel translation
Sir, Excelsior powering up with orders to pursue.
Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde.
Commander, Stargazer is now powering up, sir.
Komutan, Stargazer çalışmaya başlıyor efendim.
Powering up.
Güç artıyor.
Weapons powering up.
Silah sistemlerine güç aktarıyorlar.
He's powering up, turning to starboard.
Motorlarını çalıştırıp sancak tarafımıza dönüyor.
The war bird is powering up its disruptor array.
Savaş gemisi ön silahlarına güç veriyor.
Vorlon weapons systems powering up.
Vorlonlar silah sistemlerine güç veriyorlar.
- They're powering up their phasers.
- Fazerleri yüklüyorlar.
- They're powering up their warp drive.
- Warp sürücülerine güç veriyorlar.
They're powering up their weapons.
Borg gemisi silahlarını etkinleştiriyor.
They're powering up their weapons.
Silahlarına güç veriyorlar.
They are powering up for another volley. Make it look good.
Başka bir yaylım ateşi için güç kazanıyorlar.
That's just the engine powering up.
Sadece motor çalışıyor.
- They're powering up disruptors.
- Toplarını yüklüyorlar.
Captain, the Maquis ship is powering up its engines.
Kaptan, Maquis gemisi motorlarını çalıştırıyor.
Powering up phaser banks and photon systems.
Fazer kümeleri ve fotonlar çalıştırılıyorlar.
They're powering up their weapons.
Silahlarını çalıştırıyorlar.
She's powering up for a hit.
Ateşlemeye hazırlanıyor.
Narn cruiser powering up weapons systems.
Narn kruvazörü silah sistemlerini hazırlıyor.
The Jem'Hadar are powering up their weapons systems.
Jem'Hadar silah sistemlerine güç veriyor.
Powering up main fusion reactor.
Ana füzyon reaktörüne güç veriliyor.
The Bothan ship is powering up weapons.
Bothan gemisi silahlarını çalıştırıyor.
Powering up lateral phaser arrays.
Yanal fazer sırasına güç verildi.
- The Kazon ship is powering up its engines.
- Kazon gemisi motorlarını çalıştırıyor.
It's just powering up.
sakin ol, sorun yok.
Enemy weapon systems powering up.
Düşman silah sistemlerini işler hale getirdi.
The bioship is powering up- - like it's charging some kind of weapon.
Biolojik gemi güçleniyor, sanki sarj olur gibi bir çeşit silah.
It's powering up its weapons.
Silahlarına güç veriyor.
The ship's powering up.
Gemi gücü arttırıyor.
Bridge, the vinculum's powering up again.
Köprü, bağ yeniden güç kazanıyor.
His weapons are powering up.
Silahları ateş etmeye hazırlanıyor.
- Powering up.
- Güç yükseliyor.
He's powering up his main cannon.
Ana topunu hazırlıyor.
Powering up consoles for missile launch.
Füze ateşlemesi için konsollara enerji sağlanıyor.
- They're powering up.
- Yeniden saldırmak için hazırlanıyorlar.
The fleet is turning toward the Achilles and powering up their engines.
Filo Achilles'e doğru dönüyor. Motorlarına güç veriyorlar.
I sense... Talyn waking up from lockdown and powering up.
Hissediyorum, Talyn kapanış sonrasında uyanıyor ve açılıyor.
The hybrid's powering up.
Melez güç açıyor.
Powering up Clone-O-Mat!
Klonmatiğe güç veriyorum!
Powering up 50 per cent.
Gücü yüzde 50'ye çıkarıyoruz.
Powering up 100 per cent.
Yüzde yüze çıkartılıyor.
Powering up.
Güç veriyorum.
The trading ship's engines are powering up.
Ticaret gemisinin motorları çalışıyor.
If that can be targeted and destroyed just as the weapon is powering up, the crystals will overheat and be destroyed.
Eğer tam silah şarj olurken, hedeflenip yok edilirse kristaller yanacak ve yok olacak.
Powering up stabilisation gyros 24A through 48C.
24-A'dan 48-C'ye dengeleyici jiroskopları çalıştırıyorum.
They are powering weapons. Shields up.
- Silahlara güç veriyorlar.
It's shut us down, it's immobilized us, and now it's powering itself back up.
Bizi kıstırdı, hareketsiz bıraktı şimdiyse kendini şarj ediyor.
The question is, what is it powering back up for?
Acaba hangi amaçla şarj ediyor?
It's no big deal. Just powering it up the river.
Abartılacak bir şey değil.
- Powering it up for what?
- Ne için artar?
[Lance powering up] No.
Hayır, Dylan hayır.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87