Sleepover tradutor Turco
647 parallel translation
The ride over, the sleepover....
Araçla yolculuk, yatıya kalma...
It's just a sleepover date, Rod. Tina and me.
Biz sadece sabahlayacaktık Rod.
We'll all stay with the comic book. It'll be like a sleepover.
hepimiz burada kitapla beraber kalacağız nöbetleşeceğiz.
I was wondering... if Jack wanted to come to a sleepover some of us guys are having.
Yatıya kalabilir mi? Sınıftan bazı çocuklarla.
You're having a sleepover.
Yatıya misafirin var.
But it will be so much cosier at your place, like a sleepover.
Ama senin mekânında kalmak daha rahat olur diye düşündüm. Yatıya kalmak gibi.
Did he ask you to a sleepover?
Gece kalmanı mı istedi?
Who had the sleepover?
Kim gece yatısına kaldı?
Win or lose, sleepover tonight.
Kazan ya da kaybet, bu gece birlikte uyuyacağız.
Thanks for having a sleepover.
Yanıma geldiğin için teşekkürler.
We had kind of a "pyjama party sleepover with weapons" thing.
Silahlı bir pijama partisi gibi bir şey.
- Rachel's sleepover? - Good guess.
- Rachel'ın partisinde kalanlar mı oldu?
Terrified of going to Mr. Big's... for what could become another platonic sleepover... I paced my apartment and tried not to think about our lack of sex when- -
Bay Büyük'ün yanına gidersem olabilecek başka bir felaketten kaçınmak için dairemde kalıp seks eksikliğimizi düşünmemeye çalıştım.
Do you want to have a sleepover?
Bende yatıya kalmak ister misin?
Because there's a five-year sleepover at the big house.
Çünkü cezaevinde 5 yıllık büyük bir uyuma partisi var.
You had a sleepover.
Yatıya kaldın, değil mi?
IT'S A SLEEPOVER.
Bu bir yatıya kalma.
Do you wanna have a sleepover?
Bende kalmak ister misin?
So tonight, on a very special edition of Criminals at Large, the inside story, the true story, of the "Sleepover Bandits".
Olmadı, bir daha. Bir gün sonra yakalandılar. Bu akşam çok özel bir dosyayla karşınızdayız.
- with the Sleepover Bandits. - Whoa!
Ama kendisi tüm gece boyunca... haydutlara birlikte uyuyacağını bilmiyordu.
You're the Sleepover Bandits.
Demek ünlü haydutlar sizsiniz?
The Sleepover Bandits?
O ünlü haydut çetesi mi?
Authorities are investigating the possible connection between her and the latest in a series of bank robberies by the Sleepover Bandits.
Şu anda uzmanlar... bu kayıp kadına soyguncular arasındaki bağlantıyı araştırıyor. Görgü tanıkları, kadının San Andreas Bankası'nın... soyulmasından en son 24 saat önce görüldüğünü söylüyorlar.
ls there a link between her and the Sleepover Bandits?
Bu araştırmalardan biri de... kayıp kadınla soyguncular arasında doğrudan bir bağın olup olmadığı.
Law enforcement officials now know the identifies of the Sleepover Bandits.
Uzmanlar nihayet soyguncuların kimliğini tespit etti.
( Darren ) The teenager had no way of knowing he was about to capture this footage of the Sleepover Bandits and the missing woman, Kate Wheeler.
Nevada Kaliforniyalı bir genç, amatör kamerasıyla... söz konusu kadının kaçırılışını saniye saniye görüntüledi.
You're the boys from TV. Uh, the Sleepover Bandits.
Siz televizyonda gösterilen soyguncularsınız.
The Sleepover Bandits are here to set the record straight about Kate Wheeler.
Joe Blake ve Terry Collins adlı haydutlar şu an yanımda.
If you've followed this story, you'll know that Kate turned in the Sleepover Bandits.
Kate Wheeler, soyguncuların kaçırdığı kadındı.
The vehicle transporting the bodies of the Sleepover Bandits has exploded.
Blake ve Collins'i taşıyan ambulans kaza yaparak patladı.
( Darren ) And so ends the tragic tale of the Sleepover Bandits.
İşte soyguncuların trajik öyküsü.
- You're just jealous because me and Steve-Dave... are having a sleepover after the fair at my mom's house.
- Kıskançlık yapıyorsun, çünkü ben ve Steve-Dave karnavaldan sonra annemlerde beraber kalacağız.
You're just jealous because me and Steve-Dave are going to do body painting... at the sleepover too, and play naked robber.
Kıskançlık yapıyorsun, çünkü ben ve Steve-Dave beden boyama yapacağız ve çıplak soyguncu oynayacağız.
Can Kady come to my house for a sleepover Thursday night?
Kady evime gelebilir miyim Bir sleepover perşembe akşamı için?
And second, I don't think Kady's ready... for another sleepover yet.
Ve ikincisi, Ben Kady hazır olduğunu sanmıyorum, Başka bir sleepover henüz,
Ask him if Melanie could come to my house for a sleepover.
Melanie gelebilir sor Bir sleepover evime,
Can I come over to Kady's house for a sleepover?
Ben Kady evine gelir misin Bir sleepover?
Michael, I invited you over for a sleepover... not a do-it over.
Michael, seni buraya uyumak için çağırdım o işi yapmak için değil.
Sleepover?
Kalmak mı?
Billy's on a sleepover.
Billy akşamdan kalma.
When a sleepover goes bad, you know what I mean.
Akşamdan kalma kötü giderse, ne dediğimi anlamışsındır.
A sleepover?
Pijama partisi mi?
Didn't really plan for a sleepover.
Burada kalmayı planlamamıştı.
Can I have a sleepover?
Yatıya kalabilir miyim?
Oh, how did the sleepover go?
Pijama partiniz nasıl geçti?
You don't invite strange men to sleepover.
Geceyi geçirmeleri için tuhaf erkekler çağırmıyorsun.
You don't invite strange men to sleepover!
Geceyi geçirmeleri için tuhaf erkekler çağırmayacaksın.
It's sleepover time?
Yatış zamanı mı?
This isn't a seventh-grade sleepover party.
- Yedinci sınıfta parti vermiyoruz.
Rachel's got a sleepover.
Rachel arkadaşında kalacakmış.
That sounded good, right? "Spend the night with the Sleepover Bandits."
- Kulağa hoş geliyor değil mi? - Evet. Harika.
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52
sleeping 246
sleepy 100
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52