Somebody's here tradutor Turco
1,125 parallel translation
There's somebody here to see you.
Sizi görmek isteyen biri var.
There's somebody here to see you.
Seni görmek isteyen biri var.
Here, Frank, meet somebody.
İşte, Frank, tanış bununla.
Actually, I was supposed to meet somebody here but I got the message at the airport that she's not coming and... I'm feeling really out of place.
Burada biriyle buluşmam gerekiyordu ama hava alanında gelemeyeceğini bildiren bir mesaj aldım sanırım tek başıma kaldım.
Now here's somebody- - your cousin Betsy, the poet / waitress / picture framer.
İşte biri daha. Kuzenin Betsy. Şair, garson, çerçeveci.
There's somebody here who can explain it all.
Burada bütün bunları açıklayabilecek birisi var.
Somebody told me that Sal's had great pizza and I figured it was either here or the sushi bar.
En iyi pizzayı burada yapıyorlarmış ya buraya gelecektim yada suşi yemeye gidecektim.
Somebody's here!
Biri seni soruyor.
Somebody was here very recently.
Birisi daha az önce buradaymış.
Holling, there's somebody here that wants to see you.
Holling, Burda seni görmek isteyen biri var.
Oswald, there's somebody here to see you.
Oswald, seninle görüşmek isteyen biri var.
I am here with a message for somebody who's in there. A message from James R Hoffa. I was instructed to...
Burada James R. Hoffa'dan bir mesajla bulunuyorum...
Come on, let's get out of here before somebody sees us.
Haydi, bizi kimse görmeden gidelim.
It's just that everyone around here keeps treating me like I'm somebody.
Burada herkes sanki bana bir insanmışım gibi davrandı.
Knowing Nick, he probably came here to shack up with somebody's wife.
Nick'i tanıdığım kadarıyla, birinin karısıyla düzüşmek için buraya gelmiştir.
Somebody's here to see you.
Seni görmek isteyen biri var.
I'm so glad somebody's finally here who knows what's goin'on.
Nihayet aklı başında biri geldi.
There's somebody here right now.
Şu anda burada biri var.
Will somebody please tell me what the hell's going on here?
Birisi bana burada neler döndüğünü anlatabilir mi?
Somebody's trying to run the people here out of their homes.
Birileri buradaki insanları evlerinden çıkarmaya çalışıyor.
The devastation is incredible, miguel. The scene here is positively apocalyptic. Heh, sounds like somebody messed up stewart's house.
Ve Deena'nın çok fazla yolu var.
Uh, yes. Somebody's already here.
Biri zaten geldi.
- Here's somebody!
- Burada biri var!
Here's somebody!
Burada biri var!
There's somebody here.
Seni biriyle tanıştıracağım.
Somebody's here.
Biri gelmiş.
Mr. Navarro... there's somebody here who wants to speak with Manny
Bay Navarro, burada Manny ile konuşmak isteyen biri var.
Somebody's gonna be right here for you, okay?
Biri senin için buraya gelecek, tamam mı?
Somebody get that goddamn dog out of here!
Birisi şu sıçtığımın köpeğini çıkarsın!
I know I was. Somebody's here.
Ben de düşünüyordum.
If Irig's around, somebody here will know about it.
Eğer Irig buralardaysa, birileri bunu biliyordur.
It's like somebody's pulling on wires back here.
Sanki biri kaslarımı çekiştiriyor.
There's somebody here.
Burada biri var.
"Here's somebody who has the answer." I'll follow you anywhere, Mr Gump.
"İşte yanıtları olan biri." Sizi her yere izlerim Bay Gump.
Damn, there's somebody here
Burada birisi var!
There's somebody here to see you.
Rocco, seni görmek isteyen biri var.
Let's get out of here before somebody gets hurt.
Birine bir şey olmadan gidelim buradan.
Well, let's--let's- - let's just suppose. Let's suppose somebody were to come over here tonight.
Diyelim ki bu gece buraya biri gelecek olsaydı..
Somebody's gotta have some perspective here.
Olaylara gerçekçi bakıyorsam ne olmuş?
I know somebody's here, so I suggest you...
Orada biri var, biliyorum bu yüzden bence...
- There's somebody in here!
- Dolu be dolu! Kadın var!
Somebody " s got to stay here in case anyone else falls out of the sky.
Birileri, gökten başka puştlar düşmesi ihtimaline karşı burada kalmalı.
You better hope she double-crossed you and that her and Tommy are laughing, because if she's not with him right now, somebody's gonna make their way in here to check on you.
Dua et o seni aldatmış ve Tommy ile sana gülüyor olsun çünkü o Tommy ile beraber değilse birileri seni kontrol etmek için harekete geçecek demektir.
If there were drugs here, somebody moved them.
Burada uyuşturucu vardıysa bile kaldırmış.
- Somebody get a light in here.
- Buraya ışık getirin.
Yes, somebody broke our knob on the radiator and it's really hot in here.
Evet, biri radyatörümüzün kolunu kırdı ve burası çok sıcak.
Years ago, if somebody'd said, "Here's a tomato that looks like a prune"... ... I'd have said, "Get out of my office!"
Beş yıl önce birisi gelip "kurutulmuş erik gibi domates" dese "Ofisimden çık git!" derdim.
Somebody's not telling me what's goin'on here.
Biri bana burada neler olduğunu söyleyecek mi?
Well, here's somebody we haven't talked to yet.
Öyleyse, henüz konuşmadığımız birisi var.
I'll have somebody from the governor's office down here to see you by this weekend.
Bu hafta sonu senin görmek için valinin ofisinden birileri gelecek.
Somebody's here, but it ain't Neech.
Birileri burada ama o Neech değil.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20