Something is happening tradutor Turco
663 parallel translation
Something is happening to me, and I don't know what it is!
Bana bir haller oluyor ama ne olduğunu bilmiyorum.
I think something is happening.
Sanırım bir şey oluyor.
Uh-huh. Something is happening to me.
Bana bir şeyler oluyor.
Something is happening.
Bir şeyler olmalı?
But what if something is happening, you know?
Zaten bir şey varsa, anlarsın...
Something is happening.
Demek ki yakında bir şeyler olacak.
Captain, something is happening to me.
Kaptan, bana bir şeyler oluyor.
Something is happening to me.
Bana bir şeyler oluyor.
- I'll die! - Fatty, something is happening to me.
Değiştireyim, değiştireyim ama bu gidişle elimizde önlük kalmayacak.
- Something is happening.
- Bir şeyler oluyor. - Evet.
Something is happening at the well.
Kuyuda birşeyler oluyor.
Something is happening, you're not telling me what it is.
Bir şeyler oluyor. Neler olduğunu bana söylemiyorsun.
Something terrible is happening!
Korkunç bir şey oluyor!
You standing here today represent something... that is happening all over Germany.
Sizler bugün burada Almanya'nın her yerinde meydana gelmekte olan bir olayı temsil ediyorsunuz.
Eddie, something new is happening.
Eddie, yeni bir şeyler oluyor.
Nicky, something tells me that something important is happening somewhere.
Nicky, bir şey bana bir yerlerde önemli bir şeyin olduğunu söylüyor.
Something terrible is happening.
Bazı kötü şeyler oluyor.
Something like that is happening to me.
Bana da ona benzer bir şeyler oluyor.
No, I mean something terrible is happening.
Hayır, korkunç bir şey oluyor, demek istiyorum.
Something very strange is happening tonight...
Bu gece çok tuhaf şeyler oldu...
Something at last is really... really happening to me.
Evet. Nihayet benim de... başıma bir şeyler geliyor.
I only know that something terrible is happening here.
Bildiğim tek şey, burada çok korkunç şeylerin olduğu.
Something terrible is happening to all of us.
Hepimize korkunç şeyler oluyor.
Hmm? Something strange is happening! I can feel it!
Hissedebiliyorum.
Awfully sorry to be bothering you again, but I think something really is happening!
Tekrar rahatsız ettiğim için çok üzgünüm ama sanırım gerçekten bir şeyler oluyor!
Something terrible is happening to me.
Bana kötü şeyler oluyor.
Something fearful is happening.
Burada çok kötü şeyler oluyor.
Something weird is happening.
Burada garip birşeyler dönüyor, gözünüzü dört açın.
I'm here with my colleague Klauberg, the former Ding, because of something very strange that is happening.
Meslektaşım Klauberg, eski adıyla Ding,... var yanımda, çok garip şeyler oluyor da.
Now, we've got to make him realise that something serious is happening before treatment can even begin.
Tedaviden önce bunun ciddi olduğunu anlamasını sağlamalıyız.
Something extraordinary is happening.
- Çok sıradışı bir şey oluyor.
tonight on it's the mind we examine the phenomenon of deja vu- - that strange feeling we sometimes get that we've lived through something before that what is happening now has already happened.
Bu akşam, Bu Beyin'de déjà vu olgusunu inceleyeceğiz. Bir şeyi daha önce yaşamış olduğumuz duygusu.
Something's always happening, even if it's just your refusal to admit that it is.
Her zaman bir şeyler olur olduğunu itiraf etmeyi reddetsen bile.
not dare as is happening something that should not happen... and that the person has that pretending.
Yapman gereken tek şey, cesur olmak kaçıp gitmek değil.
Is something that every day happen, and now it finishes of happening to me.
Hergün oluyor ya Şimdi de benim başıma geldi.
Grandfather, something terrible is happening.
Büyükbaba, korkunç bir şeyler oluyor.
Something peculiar is happening.
Çok garip bir şey oluyor.
- Is something happening?
- Bir şey mi oluyor?
Is something happening?
Bir şeyler mi oluyor?
Something unheard of is happening down there in Munich.
Münih'de hiç duyulmamış şeyler oluyor.
Something wonderful is happening to me, Mama. I'm growing up.
Harika bir şey oluyor, büyüyorum.
Either I'm going out of my mind or something very very strange is happening.
Ya aklımı kaçırıyorum, ya da çok garip şeyler oluyor.
Something is definitely happening.
Kesinlikle bir şeyler oluyor.
But now something worse is happening.
Ama daha kötü bir şey oluyor.
Nono doesn't love me... but I feel more and more that something new is happening.
Nono beni sevmiyor... ama ben giderek artarak yeni birşeyin olduğunu hissediyorum.
I think something very special is happening here, Wanda.
Bence burada çok özel bir şey oluyor Wanda.
Something funny is happening.
Eğlenceli şeyler oluyor.
Listen, is something happening here, Ed?
Dinle, burada bir şey mi oldu Ed?
I'm not sure how much they realise, but they know something bad is happening.
Ne kadarını anladıklarını bilmiyorum, fakat kötü bir şeyler olduğunu biliyorlar.
is something happening to us?
Bize bir şeyler mi oluyor?
Something exciting is happening here.
Heyecanlı bir şeyler oluyor burada.
something is wrong 141
something is coming 24
something is not right 31
something isn't right 26
something is going on 35
something is 27
happening 65
something went wrong 81
something 1990
sometimes 3655
something is coming 24
something is not right 31
something isn't right 26
something is going on 35
something is 27
happening 65
something went wrong 81
something 1990
sometimes 3655
sometime 130
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881