The class tradutor Turco
9,941 parallel translation
The class trip is going well, but he fought.
Sınıf gezisi iyi gitmiş ama o kavga etmiş.
He said I was the best in the class.
Sınıfın en iyisi olduğumu söyledi.
I didn't realize the class was so small.
Sınıfın bu kadar küçük olduğunu fark etmemişim.
You've hijacked enough of the class's time.
Dersten yeterince zaman çaldın.
Instead, I picked up the phone, and I called the place, and I scheduled the class.
Onun yerine, aldım telefonu elime orayı aradım, ve ders için tarih ayarladım.
I'm pretty sure the class of 2010 can live without my speech.
Eminim ki 2010 mezumları ben konuşma yapmasam ölmezler.
You are the school fool. You are the class ass.
Sen okulun aptalısın Sınıfın salağısın.
You are the moron whose job it is to interrupt the teacher and the class with your asinine jokes and comments.
Sen beyinsizsin, yaptığın iş ise eşek şakaların ve yorumların ile sınıfı ve dersi bölmek.
How do you think I felt having to sit in that classroom and hear about the class ass
O sınıfta otururken ve onun sınıfın salağı olduğunu dinlerken ne düşünüyordum sence.
If we've learned anything in this class, it's the plot to the movie Major League.
Bu derste öğrendiğimiz bir şey varsa o da Major League filminin konusudur.
This is about me needing to put zinc on my nose for the next four years, and people wearing flip-flops to class.
Gelecek dört sene güneş kremi sürmemle ve derste parmak arası terlik giyenlerle alakalı.
I was born drafted on the wrong side of a class war.
Sınıf savaşının yanlış tarafında doğdum ben.
At least you're the biggest kid in your class.
Sınıftaki en büyük çocuksun en azından.
A class where they bundled all the letter combinations that existed before the combinations were even invented.
Bütün eğitim tekniklerini birleştirdikleri bir sınıf hem de teknikler ortaya konmadan önce.
It's the third class.
Bu üçüncü dersimiz.
She wants me to join the regular class.
Derslere düzenli olarak girmemi istiyor.
She was in the same class as Clementine.
Clementine'in sınıfındaydı. O da boşananlardan.
We'll finally be in the same class.
Sonunda aynı sınıfta olabileceğiz.
I can take care of him by being in the same class.
Eğer aynı sınıfta olursak ona dikkat edebilirim.
Trust me, that's not going to solve all your problems. Dong is the name of the Vietnamese guy in my class.
Dong, penis anlamında değil, sınıftaki Vietnamlı çocuğun adı.
My Taylor was at the top of her class until she started
Benim Taylorım, oğlunla koşuşturmadan önce
The Pink have class.
Pembe'nin bir kalitesi vardır.
This is about the fact that you asked my daughter to skip your class so that she could baby-sit your kids.
Kızlarına bakabilmesi için kızıma derse gitmemesini söylemen ile alakalı.
So, the idiots get to go to class while the bright girl stays at home and takes care of your kids?
Yani aptaller derse giderken akıllı kız ise evde kalıp senin çocuklarına mı bakıyor?
He seems to have joined the Jihad about six weeks ago, and around that time he started auditing a class entitled "violent non-state actors in world politics."
Cihad'a 6 hafta önce katılmış. Tam da "Dünya politikasının devlet dışı şiddetli aktörleri" dersini almaya başladığı sıralar.
Your so-called ruling class is the mingiest set of ladylike snipe ever invented.
Sözde yönetici sınıfınız şimdiye kadarki en hanım misali ve cimri tipler.
Not personally. The Foxglove is very high-class, very extreme.
Foxglove ayrı bir yerdir, orada her şey uç noktadadır.
Nobody cares about the third-class passengers.
Üçüncü sınıf yolcuları kimse umursamaz.
In my creative writing class in college, we would do this kind of stuff all the time, critiquing.
Üniversitedeki yaratıcı yazarlık dersinde, biz sürekli eleştiri yapardık.
Oh. You know, um, one of the moms in Maya's class has a condo in Carpinteria.
Maya'nın sınıfındaki annelerden birinin Carpinteria'da mülkü var.
[grunts ] [ grunts] The class is Pain 101.
Acı sınıfının 1. dersi.
Okay, he... he is in sociology class, and that is in the Foreman Building.
Peki, o... sosyoloji dersinde, ve ders de Foreman Binası'nda. - Oda numarası 214.
For the first couple of days in our class, I was convinced that she didn't speak English, so...
Sınıfımızdaki ilk birkaç günden sonra onun dilimizi konuşmadığına ikna olmuştum.
The only teacher who still let's me talk in class.
Sınıfta konuşmama hala izin veren tek öğretmen.
For the psych class you don't have?
- Almadığın fizik dersi için mi?
First class ticket on the Lizzie Borden Express.
Lizzie Borden Ekspres'inde birinci sınıf bir bilet aldı.
So it's "all hands on deck" for the upper-middle class white girl who's already dead,
- Emin ellerdeyiz yani?
When's the next class?
Bir sonraki ders ne zaman?
The front row had a cucumber-water cool-down with him after class.
Ön sıra, dersten sonra onunla salatalık suyu molasına çıktı.
A classmate told campus police that she skipped class to go to her boyfriend's memorial, then headed back to the dorm.
Arkadaşı kampüs polisine, sevgilisinin cenazesine katılmak için sınıfa gelmediğini söylemiş, sonra da yurda dönmüş.
Well, you know that these young ladies are too high-class for the likes of you, so, I guess somebody has to do it.
Bu genç bayanlar senin gibiler için çok klas, bu yüzden birinin yapması lazım.
In our last class, we touched on the subject of Nirvana.
Son dersimizde nirvana konusuna değinmiştik.
So, we've never been in the same class before, right?
- Hiç aynı sınıfa düşmedik değil mi?
So, we've never been in the same class.
Yani hiç aynı sınıfta olmadık.
She's in the same class as you, in Class D. You see...
Seninle aynı sınıfta, D şubesi.
I said... Our class picture back from 2nd year. You're the one who took it right?
Diyorum ki 10. sınıftaki fotoğrafımızı sen çekmiştin değil mi?
Umm... The same with me. I am Hayama Takashi, Year 2 in Class B.
Ben de 10 B sınıfından Hayama Takashi.
Right now, you are still at the middle of your class.
Şu an dersin ortasındasın.
I'm in the company of two cruiser-class vessels under the flag of the Mikkei Combine.
Mikkei Birliği'nin bayrağı altındaki iki savaş gemisine eşlik ediyorum.
They've killed the working class.
Bitirdiler işçi sınıfını.
Apparently, he can do these funny, little voices. He has the whole class laughing.
Belli ki o bu küçük komik sesleri yapıp bütün sınıfı güldürüyor.
class 658
classes 33
classic 283
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
classes 33
classic 283
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28
classical music 22
class citizens 28
class ticket 17
classical music playing 23
the crow flies straight 33
the card 32
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
classical music 22
class citizens 28
class ticket 17
classical music playing 23
the crow flies straight 33
the card 32
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cat 115
the cars 36
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the case 115
the clock is ticking 101
the car is here 16
the camera 86
the cat 115
the cars 36
the cowboy 18
the cards 33
the car 277
the case 115
the clock is ticking 101
the chair 57
the caretaker 29
the curse 50
the club 60
the cake 61
the coast is clear 60
the case is over 17
the cops 215
the child 120
the captain 118
the caretaker 29
the curse 50
the club 60
the cake 61
the coast is clear 60
the case is over 17
the cops 215
the child 120
the captain 118