The guy says tradutor Turco
1,038 parallel translation
The guy says, "I would, but I need the eggs."
Adam da şöyle der : "Evet ama doktor, yumurtaları çok işime yarıyor."
He get his brother on the phone and the guy says to his brother, 'How's everything at home? '
Telefona kardeşi çıkmış ve adam kardeşine demiş ki "Evde işler nasıl?"
And the guy says to his brother, 'You shouldn't tell me bad news like that.'
Ve adam da kardeşine demiş ki "Kötü haberler bu şekilde söylenmez."
So the guy says to his brother, 'How's Mom? '
Sonra adam kardeşine sormuş'Annem nasıl?
The guy says, "I want a second opinion."
"İkinci bir fikir almak istiyorum." der adam.
See, she has to understand that you don't always have to do what the guy says, especially if Betty... is my little girl.
Yani Betty. Kısacası, hep erkeğin dediğini yapması gerekmiyor. Hele bu Betty benim minicik kızımsa.
What is it that the guy says?
Adam neler söylüyor?
The guy says "This is my..."
Adam demiş ki "Bu benim..."
- The guy says he'll kill my girl!
Telefon yok! - Herif kız arkadaşımı öldürecek!
Guys, the guy says if we want a tatoo.
Beyler, eleman dövme ister misiniz diye soruyor.
The guy says to me, "Frank, retire."
Adam bana "Frank, emekli ol" diyor.
So the guy says "Read the card."
Adam da "kartı okusana" der.
You meet some shmendrick. The guy says " Yes.
Sokakta tam bir salakla tanışırsın.
The guy says "I didn't know I was in your neighbourhood, man."
"Senin muhitinde olduğumu bilmiyordum" dedi.
The truth is this guy over here comes to me and he says, he thought that I was that little girl, the other one got lost, and he says, he has got to bring me to England to see you.
Gerçek şu ki, bu beyefendi bana geldi ve küçükken kaybolduğumu düşündüğünü söyledi, ve beni sizi görmeğe İngiltere'ye götüreceğini söyledi.
I mean, if this guy's the mad-dog killer Blakelock says why would he supply us with his route?
Bence bu adam Blakelock'un dediği gibi şerefsizin biriyse hangi yoldan geleceğini neden söylesin?
There's a seedy-looking guy at the door who says his son is here.
Kapıda, oğlunun burada olduğunu söyleyen kılıksız bir tip var. Ama sadece senle Moishe kaldınız.
The judge says now you wanted a trial, so now the guy's doing two to 10.
Yargıç davayı kazandın dedi. Adam 10 yıl yedi.
Married guy says to the single guy, " Look at me. Look at you.
Evli olan bekara şöyle dedi :
And the old guy says :
Sonra da yaşlı olanı şöyle der :
And the first thing that the captain says to the Mob guy. :
Yüzbaşı'nın satıcıya söylediği ilk şey şuydu :
So he looks at the guy and says :
Ve adama bakmış ve :
Yeah, and what if a guy says the numbers don't add up right, huh?
Evet, peki ya erkek rakamlar doğru değil derse?
But I did meet a guy here who's an art critic from the news, and he says he gets so goddamn mad every time he sees this, that he walked up to one of the artist at the show tonight and said,
Burda biriyle tanıştım o haber merkezinden bir sanat eleştirmeni, ve o her zaman çılgın olduğunu söyler her zaman böyle görünür, ve o sanatçılardan birine doğru yürüdü bugün şovunu gösterdi ve dediki,
He says his arm is shattered, and it's pinned under the body of another guy who won't move, because he's already dead.
Kolu parçalanmış, ve başka birinin altına sıkışmış adam kımıIdayamıyormuş çünkü ölmüş.
One guy says to the other one, "Hey, your shoe's untied."
Biri diğerine :'Hey, ayakkabının bağı çözülmüş'demiş.
There's two guys, they're walking down the street... and one says to the other, "Your shoe's untied," and the other guy says, "I know that."
Yok, yürüyen iki kişiymiş. Biri diğerine demiş ki : 'Hey, ayakkabının bağı çözülmüş'.
Well, the hot-tub guy says she came down here and you beat her up.
Peki ama o hamamcı adam da buraya gelince, senin onu dövdüğünü söylüyor.
The guy's taken aback. "But..." She says, "Now, it's 250."
Adam şaşalıyor. "Ama..." Kadın diyor ki, "Şimdi 250 oldu."
The guy I bought it from says even if it looks like a snake, don't worry, cos it won't bite you.
Bunu aldığım adam yılana benzemesine rağmen, endişelenme dedi, çünkü seni ısırmayacak.
Guy says to me, "get on the bullet train." So, I get on the bullet train I'm in a rice-field.
"Hey millet bana desenize" hızlı trene bin "... İşte, hızlı trene bindim.
This alf guy says he's responsible for the ratings.
Bu Alf adlı şahıs reytinglerden sorumlu kişi olduğunu söylüyor.
The other guy says, "No, next Wednesday."
Öteki adam da, hayır, çarşamba diyor.
Says he saw the guy pretty good.
Adamı çok yakından görmüş.
$ 50 says that Coral's in the sack with some other guy before the week's out.
- 50 dolarına bahse varım... Coral bu hafta bitmeden başka bir erkekle birlikte olacak.
So, the guy turns to the lady, and he says...
Böylece, adam kadına döner, ve der...
I'm not the kind of guy that says, "I told you so," but...
"Ben söylemiştim" demeyi seven insanlardan değilim.
Even the guy running the scoreboard says he was out!
Skorbord'a bakan çocuk bile dışarıda olduğunu söylüyor!
We get the KGB guy, he says "Card is fake"... they suddenly get a witness.
KGB'li adamı getirdik. O, "Kart sahte," dedi anında yeni bir tanık buldular.
She comes out here and she says that she's sorry and she wants to make up for it, and then the second my back is turned, she comes onto the guy she thinks is my boyfriend.
Gelip özür diliyor ve barışmak istiyor. Sonra da arkamı döndüğüm anda erkek arkadaşım sandığı adama asılıyor.
No, this is the guy the nurse says is her husband.
Hayır. Hemşirenin, kocası olduğunu söylediği adam bu.
And He Says He Wants To Learn From The Guy Who Wrote The Book On Busting Bad Guys.
Ve kötü adamları enselemenin kitabını yazan adamdan işi öğrenmek istediğini söyledi.
He says, normally, he'd see the guy's little thingies... Swimming upstream in the womb, when he looked under the microscope.
Normalde mikroskopla bakınca adamın tohumlarını... rahimden yukarı çıkarken görmesi gerektiğini söyledi.
Find this DeMarco guy Jackie says is the hit.
DeMarco denen herifi bul. Jackie onun çürük olduğunu söylüyor.
But then he got promoted to the guy who says, "What size drink with that?"
Sonra yanında ne boy içecek istersiniz diyen adamın yerine terfi etti.
Dave says, "I know the guy to take it." Me. - How ya doin'?
Harry, nasıl gidiyor dostum?
The guy, beaming, says, "My friends..."
Adam, gülümseyerek demiş ki, "Dostlarım..."
And the third guy says "Because tonight's the night!"
Üçüncü adam da demiş ki "Çünkü bu gece, o gece!"
You know the guy. He says, "Hey, forgive me!"
"Beni affet!" diyen.
Anyway, the old guy says to me...
Neyse, ihtiyar dedi ki...
I run to Pino. I says, "You killed the guy."
Pino'ya dedim ki, "Onu öldürdün."
the guy 205
the guys 36
the guy's 18
the guy's dead 16
says 221
says who 419
says me 53
says you 129
says it's urgent 25
says i 32
the guys 36
the guy's 18
the guy's dead 16
says 221
says who 419
says me 53
says you 129
says it's urgent 25
says i 32
says he 20
says here 24
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the game 119
the girl 422
the gardener 44
says here 24
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the game 119
the girl 422
the gardener 44
the gun 223
the game is over 59
the good stuff 48
the greater good 16
the game has changed 18
the games 17
the game's over 47
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the game is over 59
the good stuff 48
the greater good 16
the game has changed 18
the games 17
the game's over 47
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38