There are some tradutor Turco
4,733 parallel translation
There are some that do and risk all for it..... and, even though the world and all its might might seek to snuff out their...
İnsanlar aşklarının bitmesine çare aramalarıyla birlikte bunun için riskleri göze alırlar.
There are some viral strains of the psittacosis - lymphogranuloma venereum group that have been known to affect bone.
Psittacosis'e ait bazı viral türevleri var - lymphogranuloma venereum kütlesi kemiği etkilemesiyle bilinir. *
Usually there are some digital echoes left behind, but with Owen--or Sam, whatever your name is--nada.
Normalde arkalarında dijital bir iz bırakırlar ama Owen ya da Sam artık adın herneyse, bir sonuç çıkmadı.
Daddy's recovering from his heart attacks, but there are some changes coming to the company.
Babam iyileşiyor ama şirket için bazı değişiklikler söz konusu.
There are some great people here you need to meet.
Tanışman gereken harika insanlar var burada.
There are some pressing family issues you'll be interested in.
İlgini çekecek birtakım acil aile meselesi var. - Nerede?
There are some who would doubt I even have a heart, my lady.
Bazıları bir kalbim bile olduğundan şüpheli, leydim.
There are some overhanging vines.
Asılı sarmaşıklar var.
But there are some wounds a surgeon can't repair.
Ama bir cerrahın derman olamayacağı bazı yaralar vardır.
I appreciate that you've got my back, but there are some things, uh, you should keep me in the dark about.
Beni kolladığınız için müteşekkirim ama bana haber vermemeniz gereken bazı şeyler var.
As I recall, there are some legal implications.
Hatırladığım kadarıyla bunun yasal sorumlulukları var.
Actually, there are some new behavioral techniques...
Aslında, yeni çıkmış birkaç davranış tekniği var...
So there are some rules.
Yani bazı kurallar var.
- There are some leftovers in here.
- Burada biraz yemek artığı var. - Iııyy!
There are some machines that sell tickets!
Bilet satan bazı makineler vardır!
Meanwhile... If there are some phone calls you'd like to make...
Bu arada aramak istediğiniz birileri varsa...
There are some berries and things, which you have to know the wild plants, so I'd say, you know, go prepared and have the tools you need to survive, right?
Bazı meyveler falan var fakat yabani bitkileri bilmeniz gerek. Diyeceğim o ki, hayatta kalmak için gerekli aletleri hazırlayın, oldu mu?
There are some futures so devastating, you can't imagine surviving them.
O kadar yıkıcı gelecekler var ki onlara karşı ayakta kalmanın imkânı olmaz.
Crouch, there are some civil guards.
Egil, Polisler var orada.
There are some clothes, maybe they'll fit you.
Giyecek birseyler var, istersen bir bak.
But despite the brain's elegance and efficiency... There are some things the power of the mind just cannot do.
Ama beynin tüm o zerafetine ve verimine rağmen zihin gücüyle yapamayacağımız bazı şeyler vardır.
- There are some growing pains.
Ergenlik sorunları var.
There are some who'd follow him.
Onun peşinden giden birkaç kişi var.
There are some new faces.
Aramızda yeniler var.
You know, there are some things only a mother can provide.
Bazı şeyleri sadece anneler sağlayabilir, bilirsin.
There are some Smurfs who have actually seen him.
Onu gerçekten gören Şirinler var.
There are some of the nicest people I've ever met, are motorcyclists, hands down.
Yolda tanıştığım en kibar insanlardan bir çoğu motosiklet sürücüsü.
There are some very bad people after me, and if they see this, they'll come for me.
Peşimde bazı çok kötü insanlar var, ve bunu görürlerse benim için gelirler.
There are some smaller tanks inside. Check them out.
İçeride daha küçükleri var.
I mean, why are you still married if he doesn't even... well, there are financial issues, there are religious issues, and there are some things that...
Yani neden hâlâ evlisiniz? Eğer adamı- - Bazı maddi sorunlar var, dini sorunlar var ve açıklayamayacağım şeyler var.
There are some places in the woods that have strange effects on the mind.
Ormanda bazı yerlerin akılda garip etkileri olur.
Why? There are some places the Evenki do not go.
Evenkilerin gidemeyeceği bazı yerler vardır.
Claire : Well, sure, but there are some things that none of us can change.
Doğrudur ama bazı şeyleri ne kadar istesek de değiştiremiyoruz.
There are some serious unanswered questions.
Cevapsız kalmış bazı ciddi sorular var.
Hold on, there are some men who came after me.
Bekle, peşimden olan adamlar var.
You see, there are these similarities, but there are some quite important differences as well.
Bu tür benzerlikler olduğunu görüyorsunuz fakat oldukça önemli bazı farklar da var.
So there are some really massive differences between us and them which must come down, in some ways, to what is going on inside this huge organ in our heads.
Bazı açılardan, kafamızın içindeki bu koca organda olup bitenlerle bağlantılı olan büyük farklar var aramızda.
Strangely enough, there are several linked to people taking rocks which, according to some, are sacred. Mt.
İşin ilginç yanı, kimilerinin kutsal saydığı taşları alan insanlarla bağlantılı birkaç dava çıktı.
There are various trapezoids and spirals and other glyphs that are so large that the surveyors would need some direction from the sky.
Çeşitli ikizkenar yamuklar, spiraller ve diğer geoglifler, topografların yön bulmak için ihtiyaç duyabileceği ölçüde çok büyüktür.
Crop circles, they are described as some type of energy ball that whizzed through the field and all of a sudden there's this intricate diagram.
Ekin çemberleri, tarla üzerinde aniden - vızır vızır - geçen bir tür enerji topu olarak tasvir edilmiştir ; karmaşık bir şeması var.
And some of you youngers out there with the fake IDs who are probably celebrating their GCSEs.
Aranızdaki bazı yaşı tutmayıp da sahte kimlik almış, büyük ihtimalle de Ortaöğretim Genel Sertifikalarını kutlayanlara da selam olsun.
- What are you on about? - Some crazy junkie ho went all kung fu in there!
Keşin biri içerde deli gibi dövüşüyor!
Listen, Tans, we can go get our charts redone if you want to with the right information, but it seems to me, for some reason, you are looking for a problem in our relationship where there really isn't one.
Dinle, Tans, istersen gidip çizelgelerimizi yeniden yaptırabiliriz doğru bilgilerle ama bana kalırsa, neden bilmiyorum, senin aradığın ilişkimizde aslında var olmayan bir problem.
There are still some honest people in the world.
Bu dünyada hala dürüst insanlar var.
Some people out there are afraid of what's different, and sometimes they want to hurt people like Stef and me.
Bazı insanlar farklı olan şeyden korkarlar ve bazen Stef ve ben gibi insanları üzmek isterler.
I appreciate that, but there are... some personal issues.
Sağ ol ama bazı özel sorunlarımız var.
No, we are gonna go into the crawlspace this afternoon, after school, and hopefully find some proof that Cece's back in town and living down there.
Bu öğleden sonra okuldan çıkıp bodrum katına gideceğiz. Umarım Cece'nin şehre geri dönüp orada yaşadığına dair kanıt buluruz.
And then I decided also, there should be some cheetah in there because cheetahs are super fast.
Sonra aklıma bir fikir daha geldi, ayrıca bir de çita olmalıydı. çünkü çitalar çok hızlıdır.
Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out.
Şimdi, biraz dinlen çünkü içinde bana açıklayacağın bir çok şeytan var, ve ben onları kazıp çıkarmak için ne gerekiyorsa yapacağım.
Are you saying there's some kind of organized work slow-down going on around here?
Bana bir tür organize iş yavaşlatma olduğunu mu söylüyorsun?
Your scrotum and some of your testicles are leaking out of your diaper there.
Testislerin donundan dışarı çıkmış.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there are three 23
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there are three 23