Those were his words tradutor Turco
90 parallel translation
Those were his words.
Böyle demişti.
Those were his words. He said...
Bunlar, onun sözleri.
Mm-hmm. Those were his words?
- Bunlar onun kelimeleri mi?
Those were his words.
Tam olarak böyle söylemişti.
- Those were his words.
- Bu onun kelimeleri.
- Those were his words?
- Mm-hmm. - Bunlar onun kelimeleri mi?
"and that" "nobody fucks with the American flag" ". " - Those were his words.
"Ve amerikan bayrağını kimse iplemez..." Onun sözleriydi.
Those were his words.
Bu sözler ona aitti.
I'm told those were his words exactly.
Kesinlikle kendisi vermiş.
The Prime Minister has asked me to beg you, those were his words, to hold back at this sensitive time.
Dışişleri bakanı benden bu hassas dönemde sözlerine dikkat etmen konusunda seni uyarmamı istedi.
Those were his actual words in the war of 1870
1870 savaşında söylediği sözler
Those were his last words to Nick here.
Bunlar Nick'e söylediği son sözlerdi.
"Frankenstein, help me!" Those were his very words.
"Frankenstein, yardım et!" Bunlar onun sözleri.
Those were my words, not his.
Bunlar benim sözlerim.
Those were his very words, spoken to your father only yesterday.
Dün babana aynen böyle söyledi.
Those were his final words as he went out the door, and that was the last I saw of Motome Chijiiwa.
Kapıdan çıkmadan önceki son sözleri bunlardı ve o an da Motome Chijiiwa'yı son görüşüm oldu.
'Those were his exact words.
Tam olarak böyle söyledi.
"And if you're not, I'll come and get you one by one." Those were his very words.
"Eğer dediğimi yapmazsanız, hepinizi teker teker öldürürüm." İşte böyle yazmış.
Those were his dying words.
Son sözleri bunlardı.
Those were his exact words.
Kelimesi kelimesine.
His words sounded like those quoted in the papers this morning in connection with the writer and his wife who were assaulted.
Sözleri saldırıya uğrayan yazar ve karısıyla bağlantılı olarak bu sabah gazetelerin yazdığı sözlere benziyordu.
Those were his last words.
Bunlar onun son sözleriydi.
Those were his exact words before we did the interview.
Röportajdan önce işte aynen bu kelimeleri kullanmıştı.
In fact, he said it was no more than his desserts, those were his very words.
Gerçi dedi ki, onun tatsızlıklarından daha fazla değil. Bunlar onun sözleri.
- Those were his exact words.
- Aynen öyle dedi.
Those were his last words.
Son sözleri bunlardı.
Were those his words?
Kullandığı kelimeler bunlar mıydı?
Those were his last words.
Onlar son sözleriydi.
I found out later that those were his last words.
Sonradan anladım ki bunlar onun son sözleriydi.
The maid is prepared to swear that those were his exact words.
Hizmetçi tam olarak söylediği kelimelerin bunlar olduğuna yemin edebilir.
Those were his very words.
Bunlar Bay Rochester'ın sözleri.
"You know what we want." Those were his first words.
"Ne istediğimizi biliyorsun." İlk sözleri bunlar oldu.
Those were his last words to me.
Söylediği son şeylerdi, bunlar.
- Those were his exact words?
- Aynen böyle mi dedi? Evet.
His words were not those of a remnant personality.
Sözleri arta kalmış bir kişiliğin sözleri değil.
Those were his exact words.
Tam olarak bu sözlerle.
Those were his exact words.
- Evet. Tam olarak böyle dedi.
Those were his last words.
Bunlar son sözleriydi.
Those were his exact words, ma'am.
Bu onun ifadesiydi.
Those were his great words of support, second only to : "Get off your pity pot, and act like a man!"
Bize bu sözlerle destek olurdu. "Şefkat aramayı bırak, erkek oldun."
Those were actually his last words.
Bu onun son sözleriydi.
Those were his exact words.
Tam olarak bu kelimeleri kullandı.
- Those were his words.
Somut gelişme.
- Those were his exact words :
Hayır, bunlar onun sözleri :
Those were his last words.
Son kelimeleri bunlardı.
"He's a very respectable young man." Those were his exact words.
'Gerçekten de saygıdeğer bir genç. " Tamı tamına böyle söyledi.
Those were his exact words.
Kelimesi kelimesine böyle dedi.
- Those were his exact words?
Tam olarak böyle mi söyledi?
Those were his dying words.
Bunlar ölenin son sözleriydi.
Those were his first words.
Kahve paylaştın mı, ayrıca?
Those were his exact words.
Aynen böyle demişti.
those were good times 17
those were the days 74
his words 65
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those are 90
those are beautiful 26
those lips 16
those two 110
those were the days 74
his words 65
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those are 90
those are beautiful 26
those lips 16
those two 110
those girls 42
those days are gone 24
those are mine 77
those guys 111
those are my friends 16
those aren't mine 30
those people 102
those days are over 45
those men 39
those bastards 72
those days are gone 24
those are mine 77
those guys 111
those are my friends 16
those aren't mine 30
those people 102
those days are over 45
those men 39
those bastards 72