English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / Three years

Three years tradutor Turco

11,143 parallel translation
Kevin, I was Patti's therapist for over three years.
Kevin, I was Patti's therapist for over three years.
I've only been with the agency for three years.
Sadece üç yıldır bu ajansta çalışıyorum.
He emigrated here three years ago to run a mosque.
Üç yıI önce buradaki bir camide çalışabilmek için göç etmiş.
Lieutenant Tao, tell the owners that we want the entire history of apartment 701 for the past three years.
Komiser Tao, ev sahibine söyleyin 701 numaranın son üç yılı içeren tüm kayıtlarını istiyoruz.
Because of what she did, I missed out on three years of this kid's life. Huh?
Buna ne diyeceksin?
THREE YEARS EARLIER
# ÜÇ YIL ÖNCE #
Has it really been three years since then?
Cidden o anın üzerinden üç yıl geçti mi?
He died three years ago, of a heart attack, but Brad still e-mails him every few weeks.
Üç yıl önce kalp krizinden ölmüş ama Brad hala babasına mail atıyor.
I went from undergrad to PhD three years ahead of schedule, wrote a thesis that was nationally ranked, and was awarded an enormous grant for my own scientific research.
Programın ötesinde 3 yıl içinde öğrencilikten doktoraya geçtim. Ulusal nam getiren bir tez yazdım ve kendi bilimsel araştırmam için yüksek bir bursla ödüllendirildim.
This was my first real kiss in three years and..
Bu gece son üç yıldır ilk gerçek öpücüğümdü.
Three years living a lie.
Üç yıl bir yalanı yaşamak...
What truth could you possibly tell that would help her to understand who you are and undo the fact that you've been lying to her for the last three years?
Söyleyebileceğin hangi gerçek, gerçekte kim olduğunu anlamasını ve üç yıldır söylediğin yalanları geri almanı sağlayabilir?
I haven't heard from you for three years.
- Liz, 3 yıldır haber almadım senden.
I've had you on retainer for over three years.
3 yili askin süredir para veriyorum sana.
It's been over three years.
- Üç yılı geçti mi?
You were accepted to Harvard but instead rode... sh-shipping containers for three years,
Harvard'a kabul edildin ama onun yerine üç sene boyunca konteyner nakliyesinde çalıştın sonra...
I haven't had sex in three years.
Üç senedir seks yapmadım.
So... three years, huh?
Üç yıl oldu öyle mi?
Yeah, I'm not getting on a plane if the pilot just took three years off flying.
Evet, pilot üç senedir uçmuyorsa o uçağa hayatta binmem ben.
Three years worth of backed-up jizz in your balls is not healthy.
Taşaklarında üç senedir bekleyen onca atmık, hiç de sağlıklı değil.
Also, I haven't had sex in three years.
Ayrıca üç senedir kimseyle sevişmedim.
I haven't seen my mom in three years.
Annemi üç yıldır görmedim.
These three years, they've been the best time of my life, but I want to be with my family.
Bu üç yıl hayatımın en güzel zamanıydı. Ama ailemin yanında olmak istiyorum.
Mills was here for three years, Chief.
Mills 3 yıldır bizimleydi, Şef.
So the truth is... I've been dead for three years.
İşin aslı, 3 yıldır ölüydüm.
She was diagnosed three years ago.
Üç yıl önce hastalık teşhisi konulmuş.
We've been working for three years, you know, to push it to 450.
Üç yıldır çalışıyoruz, biliyorsun ki, 450yi zorladık.
Dated for three years, engaged for another.
Üç yıl boyunca çıktık sonraki yıl nişanlandık.
Well, three years ago, you had curative surgery for colon cancer.
Üç yıl önce kolon kanseri için ameliyat olmuşsun.
Three years of bad pictures, and it took me till senior year to finally make sure I got a good one.
Üç yıldır kötü resimler çekildi ve sonunda son sınıfta güzel olduğuna eminim.
It took three years for Fourth Hokage to master this Jutsu and another six months to perfect it.
Yondaime Hokage-sama'nın bu jutsuyu bulması üç yıl kusursuz hâle getirmesi ise bir altı ay daha sürdü.
Three years ago, there was an artiste agency called Mirae Entertainment.
Üç yıl önce alınmış bir numara. Ajans Mirae adlı bir oyuncu şirketi var.
I spent three years at Site X.
X Bölgesi'nde üç yıl çalıştım.
Um, then, three years ago, the building was deemed unsuitable.
Üç sene önce bina kullanıma elverişli görülmedi.
Copies of everything stretching back the last three years, every detail, not just the official stuff.
Sadece kurumsal değil tüm detayları kapsayan ve üç yıl geriye dönük tüm kopyalar.
Her name is Clementine, she's ten years old, she was diagnosed three years ago.
Adı Clementine, 10 yaşında. 3 yıl önce tehşisi konuldu.
Then time passes, two, three years.
Sonra zaman geçer iki, üç yıl.
In just three years, you've gone through Vargas, Mills, Clarke, Hadley, Newhouse, Mills again, and most recently, your friend, for whom you vouched, Scott Rice.
3 yıl içinde ayrılanlar Vargas, Mills, Clarke, Hadley, Newhouse, yeniden Mills ve son olarakta senin önerdiğin dostun, Scott Rice.
Her name is Clementine, she's ten years old, she was diagnosed three years ago.
Adı Clementine, 10 yaşında. 3 yıl önce teşhis koyuldu.
My father worked with David Whele for years, and in just three months, I am being suffocated by him.
Babam, David Whele ile yıllarca çalıştı, ama şu 3 ay içinde, onun tarafından boğuluyorum.
- A class-three felony with a minimum sentence of two to five years.
- 2-5 yıl arası ceza gerektiren 3.Sınıf bir suç
Charged on three different homicides, all on Long Island. Yeah, two years ago.
Buldum, Long Island'da üç farklı cinayet vakasıyla suçlanıyor.
Three years, huh?
Üç yıl ha?
Three women, murdered, buried approximately 16 years ago.
Üç kadın, yaklaşık on altı sene önce öldürülüp gömüldü.
She survives. 16 years on, three bodies are unearthed.
Saldırıdan sağ kurtuldu. On altı yıl sonra üç kızın cesedi gün yüzüne çıktı.
We had three wonderful years, and then it all fell apart.
Muhteşem üç yılın ardından ayrıldık.
I bought two first class tickets to Paris... on three credit cards that will escalate 20 % over six years... anyway...
Paris'e iki tane birinci sınıf bilet almıştım üç kredi kartıyla 6 yıl taksitle % 20 faizle, her neyse.
I'm 14 years old, two months and three days.
"1929 tarihli günceden" 14 yaş, iki ay ve üç günlüğüm.
Got his green card about three years ago.
3 yıl önce yeşil kart almış.
As a reporter, I've always valued the truth above all else, sometimes to the detriment of my career, certainly to the detriment of my relationship to the country of my birth, the United States of America, where... I haven't stepped foot in three and a half years.
Bir muhabir olarak, her şeyin ötesinde gerçeğe değer verdim bazen kariyerime zarar verme riskine rağmen ve özellikle 3,5 yıldır ayak basmadığım ülkem olan Amerika'yla olan ilişkime zarar verme riskine rağmen.
12 years ago, someone broke into the Imperial Palace in Tokyo and stole one of the three Imperial Regalia of Japan, the jewel Yasakani no Magatama.
12 yıl önce birileri Tokyo'daki İmparatorluk Sarayı'na girmiş ve Japonya İmparatorluğuna ait üç kıyafetten birini çalmış. Yasakani no Magatama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]