Years old tradutor Turco
15,721 parallel translation
Thought I was gonna lose you at five years old.
5 yaşındayken seni kaybedeceğimi sanmıştım.
I was picking 100 pounds of cotton a day at six years old.
6 yaşımdayken, günde 100 pound pamuk toplardım.
She's three years old.
Daha 3 yaşında.
There's this old man who loves this girl, and she's only 12 years old... that's the plot.
Bir genç kızı seven yaşlı bir adam var, ve kız 12 yaşında... komplo bu.
This tree is at least two thousand years old.
Ama şu ağaç en azından, iki bin yaşında.
Freedgood, I'm not even 25 years old yet.
Freedgood, henüz 25 yaşımda değilim.
Georges Leblanc is 76 years old. He must wait ten years to apply again.
Georges Leblanc 76 yaşında ve önümüzdeki 10 yılda yeni istekte bulunamayacak.
I've been in this fight since I was 6 years old.
6 yaşımdan beri bu kavganın içindeyim.
His behaviour is of an eight year old... but he is sixteen years old...
16 yaşında ama 8 yaşındaki çocuk gibi davranıyor.
She is eight years old. And she happens to be mute.
Çocuk 8 yaşında ve dilsiz.
I'm 29 years old.
29 yaşındayım.
CNN can now project that Barack Obama, 47 years old, will become the president of the United States.
CNN artık ABD Başkanı olacak olan 47 yaşındaki Barack Obama'yı gösterebilir.
I'm just saying, Mitch, you're 27 years old.
Gördüğümü söylüyorum Mitch. 27 yaşındasın.
She'll be six years old on November 18th.
18 Kasımda.. altı yaşında olacak.
She's ten years old.
Kız 10 yaşında.
Yeah, you are five years old.
Beş yaşındasın.
You are, what, five years old.
Beş yaşındasın.
The guy was on the cover of Time Magazine when he was, like, 22 years old.
Adam 22 yaşındayken Time dergisinin kapağındaydı.
John, the house is over 100 years old.
John, bu ev 100 yıldan daha eski.
I saw my mom get raped when I was 11 years old.
11 yaşındayken, annemin tecavüze uğrayışını görmüştüm.
- Are you 2 years old?
- Ne, sen iki yaşında falan mısın?
But all of a sudden, at three years old, Owen vanishes.
Ama üç yaşındayken... Owen, birdenbire... bambaşka biri oldu.
I first met Owen when he was three years old.
Owen'ı üç yaşındayken tanıdım. GÖZ TEMASI YOK...
He is small, just three years old, and scared.
Küçüktür, henüz üç yaşındadır ve korkuya kapılır. "
Graduated from MIT at 15 years old.
15 yaşında MIT'den mezun oldunuz.
Mr. Cuatro was 78 years old and on an oxygen tank.
Bay Cuatro 78 yaşında ve oksijen ünitesine bağlı yaşıyor.
My mom gave him to me when I was nine years old, like, right after my dad died.
Annem bana onu ben dokuz yaşındayken verdi, babamın ölümünün hemen ardından.
Last time I saw you, you were about, oh, seven or eight years old.
Seni son gördüğümde, yaklaşık yedi ya da sekiz yaşlarındaydın.
Do you think I'm still five years old?
- Hâlâ beş yaşında olduğumu mu sanıyorsun?
Even if you live to 100 years old, you don't get over something like that.
100 yıl sonrasında bile, böyle bir şeyden kurtuluşun olamaz.
The first time I was four or five years old and my mother found me under the bed, and she asked me what I was looking for.
Henüz dört yaşındaydım ve annem beni yatağın altında bulduğunda "Ne arıyorsun burada?" diye sormuştu.
The patient's name is Louis Drax, nine years old.
- Adı Louis Drax, 9 yaşında.
- There's no one to run it. You're 16 years old.
- Kim işletecek?
My grandmother gave me that when I was five years old.
Büyükannem bana beş yaşındayken bunu verdi.
Seven years old now.
Şimdi yedi yaşında.
I was eleven years old when I decided to marry Soraya.
Soraya'yla evlenmeye karar verdiğimde 11 yaşındaydım.
It's 62 years old.
Eski It 62 yıl.
Bring me something 100 years old this time.
Bana bu kez 100 yaşında bir şey getirmek.
The algae is 6 or 7 years old minimum.
- Yosun en az 6 veya 7 yaşında. - Evet.
You know, when I was... when I was 16 years old, my father told me that if I didn't give up music and marry a dull banker, he'd cut me off.
Biliyor musun, ben... 16 yaşındayken, babam bana müzikten vazgeçmezsem ve sıkıcı bir bankacı ile evlenmezsem
You know, I played for the president, when I was eight years old.
Biliyor musun, ben sekiz yaşındayken başkan için çaldım.
I was 14 years old.
Daha 14 yaşındaydım.
After two years without a national win, you've gotta wonder if the Buckeyes made a mistake bringing Snyder back to coach at his old alma mater.
2 yıldır ulusal galibiyet alamadıklarına göre Snyder'ı mezun olduğu okula koç olarak getirmekle acaba Buckeyes hata mı yaptı?
The old Kelly house off of 322. I don't think anybody's been there in years.
Kelly evi... oranın ıssız olduğunu biliyorum.
I tried to hang myself when I was 10-years-old.
Kendimi asmayı denedim. 10 yaşımda.
I was 10-years-old!
10 yaşındaydım!
No, it was a... a lot of old junk I should've put in the dust bin years ago.
Yıllar önce çöp kutusuna koymam gereken bir sürü eski ıvır zıvır vardı.
Whether they're ten years old or 50 years old, they reach for that...
Diler 10 yaşında, dilerse 50 yaşında olsun...
Six years old...
6 yaşındasın...
You're like 15-years-old. I'm 17.
Daha 15 yaşındasın.
I'm gonna be fucking 30-years-old!
30 yaşıma basacağım!
years older than you 21
years older than me 22
years old now 31
years older 43
older 123
olds 231
oldman 76
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
years older than me 22
years old now 31
years older 43
older 123
olds 231
oldman 76
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bitch 17
old bean 35
old buddy 75
old habits 59
older sister 23
old son 178
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bitch 17
old bean 35
old buddy 75
old habits 59
older sister 23
old son 178
old fart 19
old one 16
old chap 253
older man 27
old pal 51
old baby 27
older brother 40
old kid 120
old woman 170
old friends 70
old one 16
old chap 253
older man 27
old pal 51
old baby 27
older brother 40
old kid 120
old woman 170
old friends 70