To dr tradutor Turco
14,896 parallel translation
I'm pretty sure that Dr. Harmon is going to announce that I'll be taking over the pet clinic.
Eminim Doktor Harmon kliniği bana devredeceğini açıklayacaktır.
Dr. Harmon is going to give the business to Matt?
Matt'e devretmesine inanabiliyor musunuz?
And, of course I'd like to thank Dr. D.J. Fuller for seven years of helping me out.
Ve... Tabii ki yedi yıldır yanımda olan Doktor DJ Fuller'a teşekkür etmek istiyorum.
Please welcome to the stage Dr. Aldous Leekie.
Dr. Aldous Leekie'yi sahnemize davet ediyoruz.
Dr. Mason to the emergency room.
Dr. Mason acile.
I'll stay close to Doc Mason, see if she can provide us with any clues.
Ben Dr. Mason'ın yanından ayrılmam. Bakalım bize bir ipucu verebilecek mi.
Is there anything you wish to discuss, Dr. Eckland?
İtiraz ettiğiniz bir nokta mı vardı, Dr. Eckland?
You're a good man, Dr. Wilkes, but protecting Isodyne betrays everything you've fought so hard to achieve.
İyi bir adamsınız Doktor Wilkes. Fakat Isodyne'i koruyarak başarmak için çalıştığınız bunca şeye ihanet ediyorsunuz.
Tried to kill you, Dr. Wilkes.
- Seni öldürmeye çalıştılar Dr. Wilkes.
In fact, I'm surprised to see you alive, Dr. Wilkes.
Aslında bakarsanız sizi hayatta gördüğüme pek bir şaşırdım Dr. Wilkes.
- Carter, I... - I engaged with four suspects while Dr. Wilkes went in to retrieve this unregistered...
- Dr. Wilkes yüksek derece yanıcı bilimsel buluşu almaya giderken bir takım...
Nevertheless, Dr. Wilkes is dead, and the only lead that we have in the case is a tie pin, the same kind that Dottie Underwood tried to steal in New York.
- Yine de Dr. Wilkes öldü ve davadaki tek ipucumuz bir broş. Dottie Underwood'un New York'ta çalmaya çalıştığı broşla aynı broş.
I think Isodyne is trying to frame Dr. Wilkes and they want us to do their dirty work.
Bence Isodyne, Dr. Wilkes'a komplo kuruyor ve kukla olarak da bizi kullanıyor.
Well, apparently, it's important enough for Isodyne to fabricate a story about Dr. Wilkes being a Communist.
- Isodyne'ın Dr. Wilkes'ı komünist olarak göstermesine çabalattıracak kadar önemli olduğu kesin.
Dr. Wilkes, do you remember what happened to you the other night at Isodyne Energy?
Doktor Wilkes, geçen gece Isodyne Enerji'de size olanları hatırlıyor musunuz?
I convinced Dr. Samberly to misplace it.
Dr. Samberly'yi yerini değiştirmesi için ikna ettim.
Dr. Samberly, you have got to calm down.
Dr. Samberly? Sakin olmanız gerek.
Once Dr. Samberly gets this door open, we need to get Jarvis and the uranium out of here.
Dr. Samberly kapıyı açınca Jarvis ve uranyumu buradan götüreceğiz.
Dr. Wilkes has designed a containment chamber to stabilize himself, but he needs a sample of zero matter.
- Dr. Wilkes, kendisi için bir tutunma haznesi tasarladı ama bir miktar Sıfır Madde'ye ihtiyacı var.
Underwood, Dr. Wexford is here to conduct your psych evaluation.
Underwood, ruhsal halini incelemesi için Dr. Wexford geldi.
Dr. Wilkes designed this device to administer a fast extraction.
Dr. Wilkes, daha hızlı bir çekme yapması için bu aleti geliştirdi.
Dr. Wilkes has designed a containment chamber to stabilize himself, but he needs a sample of zero matter.
Doktor Wilkes kendisini stabilize etmek için bir kapsama alanı tasarladı ama Sıfır Madde'ye ihtiyacı var.
Well, I'm very pleased to be entering into this buoyed by Dr. Wilkes'success.
Doktor Wilkes'in başarısından sonra buraya girmekten mutluluk duyuyorum.
We need to get Dr. Wilkes'containment unit to the truck.
Doktor Wilkes'in kapsama çemberini araca almamız gerekecek.
I'm not referring to the cannon, and I have every ounce of faith in Dr. Samberly's talent.
- Topu kast etmemiştim ben ayrıca Doktor Samberly'nin yeteneğine olan güvenim tamdır benim.
I have to agree with Dr. Samberly.
- Dr. Samberly'ye katılacağım.
DR. OCTOPUS : No need to chase me, Spider-Man. I'll make it easy on you.
Beni kovalamana gerek yok, Örümcek AdamSenin için bunu kolaylaştırıcam.
Yes, Dr. Palmer seems to have thrown a spanner in the works for the entire timeline.
Evet, Dr. Palmer bütün zaman çizgisinin içine etti.
Thanks to Miss Lance, Dr. Palmer's future technology is no longer in the hands of Vandal Savage's black market weapons designers.
Bayan Lance sağ olsun, Dr. Palmer'in gelecekteki teknolojisi artık Vandal Savage'ın kara borsa silah tasarımcılarının elinde değil.
Dr. Ron's a very successful doctor with an impeccable record, who, unfortunately, got two bullets to the head.
Dr. Ron, tertemiz sabıka kaydı olan çok başarılı bir doktor ama maalesef kafasına iki kurşun yemiş.
Dr. Ronald Fishman's wife... who happens to be pretty hot, by the way.
Dr. Ronald Fishman'ın karısı ki çok da çekici bir hatunmuş.
Dr. Carson was able to patch Gregory up.
Doktor Carson, Gregory'nin yarasını tedavi etti.
Yes. Yes, I'm here to see Dr. Seward.
Evet, evet.
Before we vote, I'd like to thank Dr. Lundwall for helping us to better understand inhumans.
Oylamaya geçmeden önce Dr. Lundwall'a Inhuman'ları daha iyi anlamamıza yardımcı olduğu için teşekkür ediyorum.
Don't you think Dr. Garner would have liked to have had a choice?
Sence de Dr. Garner bir seçeneği olsun istemez miydi?
I'm here to see Dr. Seward.
- Doktor Seward'la görüşmeye gelmiştim.
Dear Dr. Sweet. If you're in mind to have an adventure, please meet me at the address noted below at 7 : 45 tonight.
Sevgili Doktor Sweet bir macera yaşamak istiyorsanız benimle bu akşam 7 : 45'te aşağıda verdiğim adreste buluşun lütfen.
She and I have built a similar algorithm to find Dr. Garner, and a number of the servers are running it.
İkimiz Dr. Garner'ı bulmak için benzer bir algoritma oluşturduk. Birkaç sunucu bu doğrultuda çalışıyor.
Dr. Boardman theorized that Savage entrusted it to the Bruemberg Group, the oldest bank in the world.
Doktor Boardman'ın teorisine göre Savage'in parası Bruemberg Group'ta, dünyadaki en eski bankada.
Obviously Dr. Palmer and I had our hands full ending to Ms. Saunders, but now that she's back on her feet...
Doktor Palmer'la Bayan Saunders'ı tedavi etmekle meşguldük. - Ama şimdi kendisi iyileştiğine göre...
According to the records, Dr. Banning attempted to treat you with hydrotherapy and psychotropic drugs.
Kayıtlara bakılırsa Doktor Banning seni hidroterapi ve psikotropik ilaçlarla tedavi etmeye çalışmış.
Dr. Palmer, you will engage Vostok at the ballet, whilst you, Mr. Snart... you're going to be his wingman.
Dr. Palmer, Vostok'a bale sırasında yaklaşacaksınız, Bay Snart siz de onun ekürisi olacaksınız.
I'm Dr. Gregor Gavrilov of the State Council of Science, and I'm here to inspect the facility.
Ben Bilim Konseyi'nden Doktor Gregor Gavrilov, buraya tesisi denetlemeye geldim.
Remember, Dr. Palmer, that shutting down the core incorrectly can lead to the creation of...
Unutma Doktor Palmer, çekirdeği yanlış bir şekilde devre dışı bırakırsan...
You and Dr. Vostok have much work to do in the morning.
Sabah Doktor Vostok'la çok işiniz var.
Au pair to a Dr Lorenz.
Dr Lorenz'in çocuklarına bakıyormuş.
Dr Lorenz last saw her heading off to night school.
Dr. Lorenz onu en son akşam okuluna giderken görmüş.
Dr Moxem from Wolsey College, went up to Wytham Woods at the weekend, had a tutorial yesterday and never turned up.
- Wolsey Üniversitesinden Dr. Moxem haftasonunda Wytham Ormanına gitmiş. Özel dersi varmış ve bir daha da geri dönmemiş.
Did she ever mention a Dr Moxem to you?
- Size Dr. Moxem'den bahsetti mi?
It was worth a look, given what's happened to Ricky Parker, and the disappearance of Dr Moxem and Ingrid Hjort at Wytham.
Bakmaya bir değerdi, Ricky Parker'a olanlar ve Dr Moxem ve Ingrıd Hjort'un Wytham'da ortadan kaybolmaları ortada.
What did Dr Lorenz want to see you about?
Dr Lorenz seninle ne konuda görüşmek istedi?