Wanna bet tradutor Turco
489 parallel translation
- Wanna bet?
- İddiasına var mısın?
You wanna bet or don't you?
İddiaya girermisin?
You wanna bet?
Bahse var mısın?
- Wanna bet?
- İddiaya var mısın?
But I wouldn't wanna bet nothing on it.
Onun için bahse para yatırmak istemiyorum.
- Wanna bet you are?
- Bahse var mısın?
- How much you wanna bet, honey?
- Ne kadarlık oynayacaksın, tatlım?
Ohh, I know. "You're wasting your time Joe." But do you wanna bet on it?
Ohh, biliyorum. "Zamanını harcıyorsun Joe" diyeceksin ama bahse var mısın?
Wanna bet?
Şüphen mi var?
You wanna bet?
Bahse girelim mi?
- You wanna bet?
- Bahse var misin?
- Do you wanna bet?
- İddiaya var mısın?
Wanna bet?
Bahse var mısın?
- You wanna bet?
Bahse var mısın?
- Well, I don't think I'd wanna bet on it.
- Ben bahse girmezdim.
- You wanna bet?
- Demek bu kadar eminsin?
Wanna bet?
Bahse girelim mi?
- Wanna bet?
- Bahse var mısın?
- Do you wanna bet?
- Bahse var mısın?
You wanna bet?
İddiaya var mısın?
What do you wanna bet I turn into one of those women in House and Garden?
House and Garden dergisindeki kadınlar gibi olur muyum dersin?
- Wanna bet?
- Bahse girelim mi?
How much do you wanna bet, you can't roll a six?
Bahsi istiyorsun ne kadar, bir altı alamazsınız?
- We have tapes of Alpha's speech. You wanna bet?
Alfa'nın konuşma bantları elimizde.
- Wanna bet?
İddiaya var mısın?
- You wanna bet on it?
- Bahse girer misin?
- You wanna bet?
- Bahse girer misin?
You wanna bet?
Rüyanda görürsün.
All right, does anybody wanna bet me I can't climb that mess up there?
Pekâlâ, herkes oradaki baş belası şeyi aşamayacağıma mı bahse girmek istiyor?
Does anybody wanna bet me?
Benimle bahse giren kimse var mı?
Do you wanna bet?
Var mısın iddaaya?
Wanna bet?
Var mısın iddaaya?
You wanna talk or you wanna bet?
Konuşacak mısın yoksa bahse var mısın?
You wanna bet she goes for my pecker on our first date?
İlk randevumuzda kuşu elleyeceğine iddaya var mısınız?
Wanna bet?
İddiaya girmek ister misin?
Wanna make a bet?
- Bahse var mısın?
- I wanna make a bet.
- Bahis oynamak istiyorum.
You wanna bet?
İddiaya girer misin?
- You wanna bet?
- İddiaya var mısın?
I bet you never wanna baby-sit again.
Kenara kayacak mısın? Meyvalı vişne çukulata Burada. Tekrar bakıcılık yapmamı asla istemezsiniz
- Wanna bet? - On what?
Öyle hızlı hareket ediyor ki darbeyi sırtına alıyor.
I bet you wanna keep coming back for more
# Eminim daha fazlası için gelmek isteyeksiniz
You bet I wanna be free.
Elbette istiyorum.
Oh, and Dr. McCoy you would not have survived it. - You wanna bet?
Ve Dr. McCoy...
- l guess you don't wanna double the bet.
- Bahsi ikiye katlamak istemezsiniz, değil mi?
And I bet ya $ 10 the people are gonna wanna see us.
İddiaya girerim onlar da bizi görmek istiyorlar.
You wanna make a bet? You wanna come to the Parthenon and watch me sing with Barbara Jean?
Parthenon'a gelip, Barbara Jean ile şarkı söylememi izlemek ister misin?
Or, you know, if you ever wanna lay a bet, I'm...
Veya bilirsin, eğer bahis yatırmak istersen, ben...
You know, bet there's all kinds of vittles around here if we wanna look for them.
Nerede arayacağımızı bilirsek bir sürü yemek vardır.
How many people will make it by sled to Aurora? Wanna make a bet, Cobra?
Bakalım kaç kişi bu kızakla başarabilecek, bahse var mısın, Cobra?
You wanna make a bet?
İddiaya var mısın?
beta 115
betty 1260
better 1689
beth 1551
between 480
betadine 18
betsy 230
bethany 197
bette 147
betrayed 55
betty 1260
better 1689
beth 1551
between 480
betadine 18
betsy 230
bethany 197
bette 147
betrayed 55
bets 54
better safe than sorry 106
betts 48
better than sex 19
better than me 42
better luck next time 114
better watch out 24
betrayal 92
bettina 19
better than ever 45
better safe than sorry 106
betts 48
better than sex 19
better than me 42
better luck next time 114
better watch out 24
betrayal 92
bettina 19
better than ever 45