English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ B ] / Better than anyone

Better than anyone tradutor Turco

1,184 parallel translation
Well, you know better than anyone how confused Tuvok can get.
Tuvok'un kafasının ne kadar karışık olduğunu herkesten daha iyi biliyorsun.
You know that better than anyone.
Bunu herkesten daha iyi biliyorsun.
She knows this town better than anyone.
Bu şehri herkesten iyi bilir.
You know me better than anyone in the whole world.
Beni bu dünyadaki herkesten daha iyi tanırsın.
You know that better than anyone.
Bunu herkesten iyi biliyorsun.
He knew these jungles better than anyone.
Bu ormanları herkesten daha iyi tanır.
Better than anyone I knew who had.
Ryoma'yı kimin öldürdüğü konusunda heyecanlı değilim.
You know that better than anyone.
Bunu herkesten iyi bilirsin.
Better than anyone, I know what you're going through.
Neler yaşadığını herkesten daha iyi anlıyorum.
I know you better than anyone, Max.
Seni herkesten daha iyi tanıyorum, Max.
# better than anyone listen to her.
# Diğer herkesten Dinleyin.
YOU'RE THE ONE... WHO KNOWS ME BETTER THAN ANYONE, AND STILL HASN'T RUN AWAY.
Kim olduğumu herkesten iyi bilip de benden kaçmayan tek kişisin.
LOOK, DEBBIE, YOU KNOW BETTER THAN ANYONE HE... HE... WOULD HAVE AN EASIER RIDE.
Bu şekilde hayatının daha kolay olacağını herkesten iyi biliyorsun.
She'd probably understand better than anyone.
Herkesten iyi anlayacaktır.
Mr. Willowbrook... I understand the importance of these caves better than anyone... but there must be a way for you and LuthorCorp to coexist peacefully.
Bay Willowbrook bu mağaraların önemini herkesten daha iyi anlıyorum ama Luthor Şirketi ile birlikte geçinebileceğiniz bir yol olmalı.
I know the way better than anyone else, Stil... except, perhaps, you.
Yolu herkesten daha iyi biliyorum, Stil... Belki sen hariç.
You should know this better than anyone.
Bunu herkesten iyi bilmelisiniz.
They would dynamite a railway, plunder a caravan, steal camels better than anyone.
Herkesten iyi demiryolu sabote ederler, kafileleri talan ederler, deve çalarlar.
Ben, you sell Joe Blow better than anyone else in my shop, but these girls sell luxury better than anyone else in the business.
Ben, sen Joe BIow konusunda en iyi elemanımsın. Ama bu kızlar lüks ürünleri... herkesten daha iyi satıyorlar.
The one thing I know better than anyone is my own work.
Kendi eserimi bilirim.
He knew the ship better than anyone.
Gemiyi herkes'den daha iyi biliyordu.
Doyle, you know this city better than anyone.
Doyle, şehri tanıyorsun.
I knew him better than anyone. Better than his own weeping mother.
Ben onu herkesten daha iyi tanıyordum - - kendi sızlanan annesinden bile.
Better than anyone here and get her well.
Buradakilerden daha iyisini. Onu iyileştirir.
You should know it better than anyone
Senin herkesten daha iyi bilmen lazım.
You know these soldiers abilities better than anyone.
Hepiniz biliyorsunuz ki bu askerlerin yeteneği hiç kimsede yok.
But I'm certain that Riley understands better than anyone the importance of training.
Ama eminim Riley de eğitimin önemini kavramıştır.
You can read him better than anyone here.
Buradaki herkesten daha iyi anlayabilirsin.
You and I know better than anyone.
Herkesten iyi biz biliriz.
You know better than anyone.
Herkesten iyi bilirsin.
I know Spike better than anyone and he only cares about himself.
Spike'ı herkesten iyi tanırım. O sadece kendisini önemser.
You know me better than anyone.
Beni herkesten daha iyi tanıyorsun.
Fucked better than anyone else.
Herkesten daha iyi düzüşürdü.
It's the person in the world who knows you better than anyone else.
Seni dünyadaki herkesten daha iyi tanıyan kişi.
Fuller knew those torpedo systems better than anyone.
Fuller bu torpido sistemlerini herkesten daha iyi biliyordu.
Better than anyone here.
Dikkatini topladığında buradaki herkesten iyiydi.
Well, Skipper, I'm sure you know this ship better than anyone else under your command.
Kaptan, gemiyi emrinizdeki herkesten daha iyi biliyorsunuzdur.
I raised you and I know you better than anyone.
Seni ben büyüttüm ve herkesten daha iyi tanıyorum seni.
You have better judgment than anyone I know, Dawson.
Sen karar vermekte herkesten daha ustasın, Dawson.
BETTER THAN ANYONE ELSE.
Herkesten daha iyi.
YOU'RE BETTER THAN ANYONE.
Sen herkesten daha iyisin.
You know that better than almost anyone. These young people here, that's what I'm all about.
BU GENÇLER İÇİN BURDAYIM BEN
You'll never find anyone better than my brother. He is the greatest...
Kardeşimden daha mükemmel bir erkek bulamazsın.
Let's make 150 gray dresses of better quality than anyone else.
Haydi, herkesin yaptığından daha kaliteli 150 gri elbise yapalım.
Anyone off Dayton Colony knows better than to talk to strangers.
Titan kolonisi dışından herhangi biri yabancılarla konuşmaktan daha iyisini yapar.
Big Al, does anyone do it better than you?
Koca Al, bu işi senden daha iyi yapana rastladın mı?
I've never worked with anyone who can improvise better than you can.
Senden daha iyi doğaçlama yapan biriyle çalışmadım.
FRED : I doubt anyone knows these tunnels better than you.
Onun kontrolündeki hiçkimse bu tünelleri senden daha iyi bilemez.
Perhaps better than anyone on earth. But I digress.
Teklifim şu.
I can't imagine anyone better for him than you.
Onun için senden daha iyi birini düşünemiyorum.
You know better than to ask anyone to slip you info on something like this.
Bizden birinden böyle bir bilgi isteyemeyeceğini bilmen gerekirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]