English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / We need it now

We need it now tradutor Turco

630 parallel translation
Yes, I know we need it now.
Evet, bize şimdi lazım biliyorum.
We need it now.
İhtiyacımız var.
We need cash, and we need it now.
Hemen şimdi nakit bulmamız lazım.
Mr. Data, we need a solution, and we need it now.
Bay Data, çözüm lazım ve şimdi lazım.
Because we need it now!
Çünkü acilen lazım!
I don't see as how we need it now.
Şu an niçin ihtiyaç duyalım.
I was saving this for your birthday, but, hell, I think we need it now.
Bunu doğum günün için saklıyordum ama, sanırım buna artık ihtiyacımız var.
We need a replacement skeleton, and we need it now.
Hemen bunun yerine koyacak bir iskelete ihtiyacımız var!
It is possible to kill us, hence the need for us to protect ourselves as we're doing now.
Dolayısıyla, şu anda yaptığımız gibi kendimizi korumamız ihtiyacı doğdu. Hah...
It isn't understanding we need now, it's courage.
Şu an ihtiyacımız olan şey anlamak değil, cesaret.
What we need now it is a good glass of cognac.
Kim olduğunuzu bilmiyordum.
Someone may know it is now. - We need to liquidate.
Belki de buraya geldiklerini biliyorlardı.
Now that we need it, the sea's holding back.
Öyleyse neden balıkçılar balık tutmak zorunda?
We can do it right now, but I need you.
Haydi. Bunu hemen yapabiliriz ama sana ihtiyacım var.
We hate to ask at a time like this, but now's precisely when we need to discuss it.
Bunu böyle bir zamanda dile getirmekten hiç hoşlanmıyoruz. ama tam da şu anda bunu konuşmamız lazım.
All we need now is a chance to get out on that ship in the harbour... and then it's back to Paris.
Limandaki o gemiye binip Paris'e dönmek için... sadece biraz şansa ihtiyacımız var.
We don't need it now, so take it away.
Artık ihtiyacımız yok. Geri götürün.
But now we've really got a beast - though I can hardly believe it - we'll need to stay close to the platform.
Aslında buna pek inanmıyorum ama... şimdi gerçekten bir canavar varsa... bu kayadan pek uzaklaşmamalıyız.
We need it right now.
Şu an ihtiyacımız var.
All we need do now, then, is get it witnessed.
Şimdi bir de şahit bulursak tamam olacak.
No, not now, but we might need it later.
Hayır, şimdi değil. Ama sonra ihtiyacımız olabilir.
- We need it now!
- Bizim şimdi dua etmemiz gerek!
Well, it now seems quite possible that until we get to a decent jail with bribable guards I may stand in some need of rather close physical protection.
Pekala, şimdi açgözlü gardiyanların kol gezdiği hapishaneye ulaşıncaya kadar bir miktar fiziksel korumaya ihtiyacım olabilir.
And we need it right now.
Ve bu acilen gerekiyor.
It's action that counts, not words, and we need action now!
Önemli olan eylem, kelimeler değil, ve şimdi yapmalıyız!
Now we don't need to disarm it!
Etkisiz hale getirmemize gerek kalmadı!
- We need millions of dollars by... what time is it now?
- Milyonlarca dolar gerek... ne zamana kadar...
You've painted it and taken care of the silverware. Now all we need's a way to buy it.
Onu boyadın, gümüş takımlara da dikkat ettin şimdi tek eksigimiz evi satın alman.
We need you to leave now before it gets worse.
Daha da kötü olmadan.
You understand? Now we're gonna need it reconditioned, ready to work in the morning, okay? Yeah.
Anladın mı?
Because it's the last thing in the world we need right now.
Çünkü bu, şu an ihtiyacımız olan son şey.
Right, it's just what we need right now. A bunch of vigilantees.
Bu tam da bizim şu an ihtiyacımız olan şey, bir grup sivil yargıç!
I know it's been 15 years since we talked but I really need to talk to you right now. I...
Biliyorum... son konuşmamızın üzerinden 1 5 yıl geçti, fakat... fakat şu an senle konuşmaya gerçekten ihtiyacım var.
Now, we're brewing poteen, but we need to find a way to heat it without this bloody ship firing bloody lightning bolts at us.
Viski mayalıyorduk, ama bu lanet gemi... bize yıldırımlar yollamadan onu ısıtmanın bir yolunu bulmalıyız.
- Maybe we need to talk about it now. - No.
Belki de şimdi konuşmalıyız.
All we need to know now is how it got here.
Şimdi tek bilmemiz gereken buraya nasıl geldiği.
Now, the way I see it, we need $ 650 million in order to keep the project.
Şimdi, anladığım kadarıyla bu projeyi eklemek için... 650 milyona ihtiyacımız var.
Now it does us no good to kill the hostages because we'll need them when we take the plane.
Rehineleri öldürmenin artık bize hiçbir faydası yok. Çünkü uçağa binerken onlara ihtiyacımız olacak.
Now that we have a future again, we need to start planning for it.
Yeniden bir geleceğimiz olduğuna göre, geleceğimiz için plan yapmaya başlamamız lazım.
So we have a full-time position and we need to fill it now.
Size tam günlük kadro öneriyoruz.
Right now, it seems like we're the ones who need to be tractored out of here.
Şu an çekiciye ihtiyacı olanlar bizlermişiz gibi görünüyor.
It's an emergency, and we need a working car right now, right?
Bu bir acil durum ve bizim çalışan bir arabaya ihtiyacımız var değil mi?
I guess you don't need it now, but... we had a plan too.
Sanırım artık ihtiyacınız yok ama bizimde bir planımız vardı.
And we need it now.
Hem de hemen.
Now, what we need is, uh... what we want is wood. Stacked. Quite a bit of it, for a signal fire.
İhtiyacımız olan istediğimiz şey, işaret ateşi için biraz tahta.
it's probably the last thing that, that we both need right now, right?
Yani belki de ihtiyacımız olan son şey, değil mi?
It's a rare edition so we don't have it now if you really need it, leave me your number
Nadir bulunan bir plak, şu an yok. Gerçekten ihtiyacınız varsa, numaranızı bırakın.
They don't need the stargate to get here. They can do it the old-fashioned way. Now, with all due respect to Mr. Glass-ls-Half-Empty over here, don't you think maybe we should use the stargate to do a little reconnaissance before they decide to show up again?
Eski moda yönyemle de yapabilirler.Şimdi oradaki Bay..... Bardağın-Yarısı-Boş'a tüm saygımla,..... geçidi kullanamaz mıyız...
Right now, it only means that we need to find some answers as quickly as possible.
Öyle görünüyor, mümkün olduğu kadar çabuk bazı cevaplar bulmalıyız. Tamam.
Even if we do give you the technology now, you're still going to need time to develop it.
Size teknolojiyi şuan versek bile, onu geliştirmeye ihtiyacınız var.
Unfortunately, Teal'c is now carrying the only living Goa'uld available for study and we do need to study it, sir, make no mistake on that.
Ne yazık ki, Teal'c şu an incelemeye uygun yaşayan tek Goa'uld'u taşıyor ve onu incelememiz gerek, efendim, bu konuda hata yapmayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]