English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Where'd you learn that

Where'd you learn that tradutor Turco

302 parallel translation
Where'd you learn that one?
Bunu nereden öğrendin?
Where'd you learn that right?
O sagï nerede ögrendin?
Say, where'd you learn that?
Söylesene, bunu nereden öğrendin?
Where'd you learn all that?
Bunları nereden öğrendin?
WHERE'D YOU LEARN TO HANDLE A GUN LIKE THAT?
Böyle ateş etmeyi nerede öğrendin?
Where'd you learn that song?
Bu şarkıyı nereden öğrendin?
Where'd you learn that, Pilot?
Nerede öğrenmiştin bunu, Kaptan?
Say, where'd you learn to tie a knot like that?
Bu şekilde düğüm atmasını nereden öğrendin?
About that key, where'd you learn a trick like that?
Şu anahtar, o numarayı nereden öğrendin?
Where'd you learn that?
Onu nereden öğrendin?
Where'd you learn to talk English like that?
Böyle İngilizce konuşmayı nerede öğrendin?
Where'd you learn to pass like that, kid?
- Böyle pas vermeyi nerede öğrendin, çocuk?
Where'd you learn that kind of English?
Bu tür sözleri nereden öğrendiniz?
Where'd you learn how to do that?
Bunu yapmayı nereden öğrendin?
Where'd you learn that word, the shrink?
Psikiyatrist lafını da nerede öğrendin?
- Where'd you learn that?
- Bunu nerede öğrendin?
Where'd you learn to play the flute like that?
Böyle flut çalmayı nerede öğrendin?
- Where'd you learn to dance like that?
- Böyle dans etmeyi nerede öğrendin?
Hey, where'd you learn a stunt like that?
Hey, bu numarayı nereden öğrendin?
Hey, where'd you learn to do that?
Hey, bunu nerden öğrendin?
Where'd you learn to do that?
Bunu yapmayı nerede öğrendin?
Where'd you learn how to play like that?
- Böyle çalmayı nereden öğrendin?
- Where'd you learn that?
Bunu nerede öğrendin?
Where'd you learn all that stuff?
Böyle güreşmeyi nerde öğrendin?
Where'd you learn to do that? Camp.
- Bunu nereden öğrendin?
Where'd you learn to do that? You hungry?
Acıktın mı?
Where'd you learn that?
Bunu nereden öğrendin?
Where'd you learn to talk like that?
Böyle konuşmayı nereden öğrendin? TV'den.
- Where'd you learn that?
- Bunu nereden öğrendin?
Where'd you learn that phrase, in college?
Onu da nereden duydun?
Where'd you learn to move like that?
Böyle hareket etmeyi nerede öğrendin?
Where'd you learn that, John Jay College?
Bunu John Jay Koleji'nde mi öğrendin?
WHERE'D YOU LEARN TO SHOOT LIKE THAT?
Öyle ateş etmeyi nerede öğrendin?
Where'd you learn to do that?
Bunu yapmayı nereden öğrendin?
Where'd you learn to talk dirty like that?
Böyle argo konuşmayı nerden ögrendin?
Where'd you learn to carve like that?
Böyle kesmeyi nerede öğrendin?
Where'd you learn to do that?
Bunu yapmayı nerden öğrendin?
Where'd you learn to shoot like that? Oh, off the TV.
- Böyle ateş etmeyi nerede öğrendin?
How about you? Where'd you learn to shoot like that?
Ya sen böyle ateş etmeyi nerede öğrendin?
Where'd you learn to shoot like that?
Böyle ateş etmeyi nerede öğrendin?
Where'd you learn to shoot like that?
Böyle şut çekmeyi nerede öğrendin?
Where'd you learn to drive like that?
Böyle araba kullanmayı nereden öğrendin?
Hey, man, where'd you learn to play pastrami like that?
Dostum, pastırmayı böyle çalmayı nereden öğrendin?
Where'd you learn to kick like that?
Böyle tekme atmayı nereden öğrendin?
Where'd you learn how to do that?
Bunları yapmayı nerede öğrendin?
Where'd you learn that from, a book?
Nerden öğrendin bunu, bir kitaptan mı?
Where'd you learn to do that?
Tüm bunları nereden öğrendin?
Where'd you learn to throw them back like that?
Böyle yuvarlamayı nerede öğrendin?
Where'd you learn that?
- Bunu nereden öğrendin?
- Where`d you learn how to do that?
- Bunu yapmayı nerden öğrendin?
No, really, where`d you learn that?
Çok komik. Gerçekten, nereden öğrendin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]