Where are you headed tradutor Turco
482 parallel translation
Where are you headed, sister?
Nereye bayan?
Where are you headed?
Nereye gidiyorsun?
- Where are you headed?
- Nereye gideceksin?
Where are you headed?
Ne yöne gidiyorsunuz?
Where are you headed?
Ne tarafa gidiyordun?
Where are you headed? Gentlemen don't barge in... when ladies are changing dresses.
Bayanlar üstünü değiştirirken beyler burunlarını sokmaz.
- Where are you headed?
- Nereye gidiyorsun?
Where are you headed?
- Nereye gidiyorsun?
Where are you headed?
Siz nereye?
Sir, where are you headed with your entourage?
Efendim, ekibinizle beraber nereye gidiyorsunuz?
Where are you headed?
- Nereye gidiyorsunuz?
Now where are you headed, pal?
Sadece ayakkabı.
Where are you headed, anyway?
Bu arada, başınızdaki nerede?
Where are you headed?
Ne tarafa gidiyorsunuz?
Where are you headed?
Ne tarafa gideceksiniz?
Biwa priest, where are you headed from here?
Biwa keşişi, başını alıp nereye gidiyorsun?
- Where are you headed?
- Nereye gidiyorsunuz?
Where are you headed?
Nereye gideceksin?
Where are you headed?
Nereye gideceksiniz?
Where are you headed?
Yolculuk nereye?
Tell me, amigo, where are you headed?
Söylesene, Amigo, ne tarafa gidiyorsun?
Where are you headed?
Yolculuk ne tarafa?
- Where are you headed when you get there?
- Vardığımızda nereye gideceksiniz?
Where are you headed, cowboy?
Yolculuk nereye, kovboy?
Where are you headed?
Nereye gidiyorsunuz?
- Where are you headed? - East.
- Nereye gidiyorsunuz?
Where are you headed to?
Nereye gidiyorsun?
- Where are you headed for, Mr.?
- Nereye gidiyordunuz, Bay...?
There's not a hospital within 50 miles. Where are you headed?
Nereye gidiyordunuz?
Where are you headed?
Sen nereye?
Well, Bobby, where are you headed for this morning?
Şey, küçük kız, nereye gidiyorsunuz?
- Where are you headed?
- Yolculuk nereye?
So, where are you headed?
Ee, nereye gidiyorsunuz bakalım?
Where are you headed?
Ne tarafa gidiyorsun?
- Hi. - Where are you headed?
- Nereye gidiyorsunuz?
And where are you headed?
Peki yolculuk nereye?
- Where are you headed to now?
- Ne yapacaksınız şimdi?
Where are you headed, Mr. McCoy?
Ne tarafa gidiyorsun?
- Where are you headed?
- Nereye doğru gideceksin?
Where are you headed?
- Elbette. - Nereye?
So where are you headed?
Yolculuk nereye?
So, stranger, where are you headed off to on this fine day?
Peki, yabancı, bu güzel günde nereye gidiyorsun?
Where are you gentlemen headed?
Yolunuz nereye, beyler?
Might I ask where you are headed?
Ne tarafa gittiğinizi sorabilir miyim?
Listen my friend. Are you quite certain you don't recall her mentioning where she might be headed?
Arkadaşım nereye gittiğini söylemediğine emin misin acaba?
Where are you and Rice headed tonight?
Bu akşam sen ve Rice nereye gittiniz?
Dude, where are you headed to?
Ahbap, yolculuk ne tarafa?
You mind telling me where you are headed, Trav?
Nereye gittiğini söyler misin Trav?
Where are you, you tin-headed creep?
Neredesin, seni teneke kafalı?
Where are you headed?
Sağır mısın?
Where are you folks headed?
Nereye gidiyorsunuz dostlar?
where are they 1692
where are you going 8373
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you going to go 37
where are you right now 98
where are we going 2102
where are you staying 132
where are you going 8373
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you going to go 37
where are you right now 98
where are we going 2102
where are you staying 132