Wr tradutor Turco
79 parallel translation
And verily, I say to you... even the depraved wr - louse... what led me into sin... even him I love and forgive.
Size şunu tüm ciddiyetimle söylüyorum beni günah bataklığına sokan o ahlaksız herifi bile onu bile sevip bağışlayabiliyorum.
I'm afraid, Bassington, that you are wr -
Korkarım ki Bassington, yanılıyor -
I didn't do anything wr- -
Ben yanlış bir şey yapmadım.
What's wr ong?
Sorun ne?
What's wr ong with you?
Sorunun nedir?
- Hey, don't take the wr ong door.
- Hey yanlış kapıya gitme.
Something's wr ong with your wife.
Karınız, iyi değil.
Keep after old WR, I'm sure he'll come around.
İhtiyar WR'ı kolla, birazdan gelir.
They are invited to remind WR that for every one of us
Her birimize WR'ı hatırlatmak üzere davet edildiler. İki kişiler.
WR, you're early for dinner.
WR, yemek için erkencisin.
I see. - Can I be frank with you, WR?
Sana karşı dürüst olabilir miyim, WR?
There's a lot of money in movies, WR.
- Filmlerde çok para var, WR. Evet, benim param!
You have to admit, you're not the force you were five years ago. That maybe true of both of us, WR.
Bu, her ikimiz için de geçerli olabilir WR.
You got me, WR.
Yakaladın beni WR.
I'm trying to negotiate a deal with WR, and you gotta tell me the secret.
WR'la bir anlaşma yapmaya çalışıyorum. Sen de bana bir sır ver. Onu nasıl ikna ediyorsun?
Excuse me, you're not doing what's right for Marion.
Affedersin ama Marion için doğru olanı yapmıyorsun. Alınma WR.
Well, thank God none of us have been infected, eh, WR?
Neyse ki hiçbirimiz büyüden etkilenmedik, değil mi WR?
WR?
WR?
WR!
WR? Her yerde seni arıyordum.
Now that, boy, that is a thing of beauty, WR.
Vay canına, güzellik dediğin budur WR.
You're a civilized man, WR.
- Sen uygar bir adamsın WR.
Thank you, WR.
Teşekkürler WR.
WR.
- WR.
You'll get nowhere with WR by behaving politely.
WR'a kibar davranarak hiçbir yere varamazsın.
Things that are... troubling WR.
Mesela- - WR meselesi.
But I need to know the truth in order to balance your needs with... with those of WR.
Ama senin ihtiyaçlarınla WR'ınkileri dengelemek için gerçeği bilmem gerek.
It's hard to say, WR, there doesn't seem to be an exit wound.
Söylemesi zor WR. Kurşunun çıkış yeri yok gibi görünüyor.
WR, why don't you take Marion to her cabin and... you give her these.
WR, sen Marion'u odasına götürüp ona bunları ver.
- WR? - Hmm?
WR?
WR Hearst here.
Ben WR Hearst.
Lots of time, WR.
Çok fazla zaman WR.
WR, now really.
WR, hadi ama.
You give me my security... and I'll give you yours, WR.
Güvenliğimi sağlamalısın ki ben de seninkini sağlayayım WR.
Is that a question or an answer, WR?
Bu bir soru mu yoksa bir yanıt mı, WR?
... Or WR shot an albatross for our breakfast!
Ya da WR kahvaltı için bir albatros yakaladı.
Rather dramatic, WR, but I'll take an oath to that.
Oldukça dramatik WR ama yemin edeceğim.
WR!
WR!
Okay, WR, here I am.
Tamam WR, buradayım işte.
It took three more years for WR to let Marion do a full-fledged comedy.
WR'ın Marion'u gerçek bir komedide oynatması için üç yıl daha gerekti.
I'm wr-writing a st-story on disaffected 20-somethings.
Hoşnutsuz 20 şey hakkında bir hi-hikaye ya-yazıyorum.
You think I'm wr...?
Benim hata...? Gördün mü, Brian?
'Sup, Rosie? How you been?
Ne wr ne yok, Rosie?
Wr...
N..
I just have to- - are you- - something wr- - did I s- -
- Ben... Burayı... - Bir sorun mu var?
Returns ootwar.ds Rs.7000 wer.e wr.ongly included in sales..
7000 Rupilik alış iadeleri yanlışlıkla satışlara eklendi.
"Wr.ite a new story on the winds."
Yeni bir hikâye yaz rüzgârlara
Wr-wrong address.
Yanlış adres.
Sometimes you're just wr-rr-r-wrong.
Bazen hata yapıyorsun.
No offense, WR. I'd like to make a toast.
Kadeh kaldırmak istiyorum.
- Thank you, WR.
- Teşekkürler, WR.
I was wr-rr-r...
Hatalıy...
writers 50
wren 66
wrote 31
wrench 24
wrong guy 28
wrong place 64
wrapped 42
wray 49
wrong number 137
wrong answer 165
wren 66
wrote 31
wrench 24
wrong guy 28
wrong place 64
wrapped 42
wray 49
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
wrong question 22
wrist 19
wrong time 78
wrong floor 19
wrong again 87
wraith 17
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
wrong question 22
wrist 19
wrong time 78
wrong floor 19
wrong again 87
wraith 17