Yeah sure tradutor Turco
14,842 parallel translation
- Ever see any action with him? - Yeah, sure.
- Beraber operasyona katılmış mıydınız?
Yeah, I'm sure that was it.
Evet, eminim öyle olmuştur.
Yeah, you sure do.
Tabii, sen borçlusundur eminim.
Yeah, sure.
Haklısın.
- Oh, yeah, sure.
- Evet, tabii ki.
Oh, sure, yeah, I guess.
Elbette, neden olmasın.
Yeah, she's just watching the cat and making sure the house doesn't burn down.
Evet, sadece kediye bakacak ve evin yanmadığından emin olacak.
Yeah, sure.
Evet, tabii ki.
Yeah. Sure, that... That's part of it, yeah.
Kesinlikle bunlar da onun bir parçası.
Yeah, I'm sure.
Evet, eminim.
Sure, I... yeah.
Tabii, ben... evet.
Yeah, sure. Go ahead.
Evet devam et.
- Okay. Yeah, let me take a look at that. - Sure.
- Bir bakayım.
- Yeah, I'm sure it's there.
Bakarım.
- Yeah. Sure.
- Eğlenceli.
Yeah, sure.
Evet, tabii.
Yeah, sure you do.
Evet, eminim öyledir.
- Yeah, sure.
- Evet tabii.
- Yeah, I'm not sure about that. - Mmm.
Pek emin değilim ben.
Yeah, sure.
Olur, tabii.
Yeah, I'm sure.
Evet, eminim öyledir.
- Yeah, sure.
- Evet, tabii.
Yeah, sure.
Evet, iyiydi.
Yeah, yeah, I get that, but I'm not so sure Frank is insane.
Evet evet anlıyorum ama Frank'in deli olduğunu sanmıyorum.
So, yeah, uh, sure. I mean, the... the case is closed.
Evet, dava kapandı.
- Sure, yeah.
- Tabi olur.
Yeah, sure thing.
- Tabii canım.
Yeah, sure.
Kesin öyledir.
Yeah, as much as I'm sure that followed protocol, I'm still gonna have to question her myself.
Protokolü uyguladığına emin olsam da onu kendim sorgulamam lazım.
Yeah, once I get my money, sure.
- Paramı aldığımda olacağım elbet.
Yeah, sure.
- Olur, olur.
Oh yeah, for sure.
Tabii öyleyiz.
- You sure you're all right? - Yeah.
- İyi olduğuna emin misin?
Yeah, of course I'm sure.
- Evet, eminim tabii.
Yeah, I'm not sure that's the move right now.
Hamlemizin bu olduğunu sanmıyorum.
Yeah, I'd want to set up a few more cameras, sure.
Birkaç kamera daha kurarsak yaparız.
Sure, yeah. Knock yourself out.
- Evet tabii ki nasıl isterseniz.
Yeah, sure. Whatever.
- Evet tabii her neyse.
Yeah, I admit the boy wasn't treated right, sure.
Evet, çocuğa iyi davranılmadığını kabul ediyorum, tabii.
- Yeah, sure.
- Evet eminim.
- Yeah, sure we are.
- Evet eminim öyledir.
- Yeah, sure. What is it?
Nedir bu?
Yeah, I sure do.
- Evet kesinlikle.
- Yeah, it sure did.
- Evet, kesinlikle tuhaflaştı.
- Sure Yeah.
- Tabi ki. Evet.
- Yeah, sure.
- Evet, tabii ki.
Yeah, yeah, yeah. Sure.
Tabii ki.
You want to see a rickshaw? Yeah, sure.
- Bir triportör görmek ister misin?
- Yeah, sure. - Yeah.
- Elbette.
Yeah, and I'm sure Chip is going to cast his net out real soon.
Evet, eminim Chip yakında birisini bulur.
- Yeah, sure.
- Tabii, ne demek.
sure 38285
surely 971
suresh 61
sure i'm sure 17
sure you can 218
sure you were 30
sure i can 72
sure you do 255
sure you will 57
sure we can 55
surely 971
suresh 61
sure i'm sure 17
sure you can 218
sure you were 30
sure i can 72
sure you do 255
sure you will 57
sure we can 55
sure is 153
sure it is 177
sure i do 177
surely not 99
sure does 54
sure we are 22
sure i am 51
sure thing 785
sure you are 144
sure do 122
sure it is 177
sure i do 177
surely not 99
sure does 54
sure we are 22
sure i am 51
sure thing 785
sure you are 144
sure do 122
sure there is 44
sure i will 32
sure we do 40
sure he will 16
sure am 51
sure i did 54
sure they are 18
sure he is 30
sure it was 24
sure it does 32
sure i will 32
sure we do 40
sure he will 16
sure am 51
sure i did 54
sure they are 18
sure he is 30
sure it was 24
sure it does 32