English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You been drinking

You been drinking tradutor Turco

1,284 parallel translation
Had you been drinking?
İçiyor muydun...?
Brian, have you been drinking?
Brian, içki mi içtin sen?
Have you been drinking fellip juice?
Ah, lanet! Fellip suyu mu içiyordun?
"Lincoln, lincoln, i'm just thinking, What the hell have you been drinking?"
"Lincoln, Lincoln Düşünüyorum ne halt içiyorsun sen?"
You been drinking, sir?
Alkollü müsünüz bayım?
You been drinking?
İçki mi içiyordun?
Have you been drinking?
İçtin mi yoksa?
What have you been drinking? You don't know how I feel.
Ne hissettiğimi bilmiyorsun.
You been drinking? We were all pretty happy.
Peki neden ders almaya onun evine gidiyordun?
- Have you been drinking?
- İçki mi içiyordun?
Have you been drinking hard liquor?
- Sen sert içkiler mi içtin?
Have you been drinking tonight, Mr. pendick?
Bu gece hiç alkol aldınız mı Bay Pendick?
Have you been drinking?
İçki mi içiyordun?
Have you been drinking?
Siz içtiniz mi?
Have you been drinking?
İçtin mi?
- You been drinking?
- İçki mi içiyordun?
Have you been drinking?
İçtin mi sen?
Have you been drinking?
Sen içtin mi?
Have you been drinking, Anonymous?
Yatak bekliyorum. İçki mi içiyordun isimsiz?
- You been drinking?
İçtiniz mi?
Had you been drinking?
- İçki içmiş miydin? - Hayır.
Have you been drinking? I don't know.
İçkili miydin?
And have you been drinking?
Sen içki mi içtin?
- You assume I'd been drinking.
- Kafayı bulduğumu mu düşünüyorsun?
Tonight, you've been drinking.
- Bu gece içkilisin.
Never clean a gun while you've been drinking.
Sarhoşken asla bir silahı temizleme.
Trying to prove to me you haven't been drinking?
Bana içki içmediğini mi kanıtlamaya çalışıyorsun?
You know, now I almost hope you've been drinking.
Biliyor musun, neredeyse içmiş olmanı tercih edeceğim.
You've been drinking too much.
Çok fazla içmişsin. Ya da çok az.
You've been drinking enough water?
Yeterince su içiyor musun?
You've been drinking.
Sen içki mi içiyorsun?
You've been drinking.
İçki içmişsin.
You've not been drinking, have you?
İçki içmedin, değil mi?
You shouldn't have been drinking or visiting nightclubs.
İçmemeliydin ve gece kulüplerinde de gezmemeliydin.
- You've been drinking!
Bana tepki verdi! - İçtin değil mi?
You haven't been around lately Stop drinking?
Artık pek görünmüyorsunuz. İçmeyi bıraktınız mı?
- You've been drinking.
- Sen içkilisin.
Have you been drinking, Warrick?
İçki mi içtin Warrick?
Have you guys been drinking?
- İçki mi içiyordunuz?
You see how quickly your baby could have been drinking this "Similac Baby Formula"?
Gördünüz mü bebeğiniz ne kadar da kolay bu'Similac mamalarından'içebildi?
No, I told you, I only smoke when I've been drinking.
Hayır. Sadece alkol alırken sigara içerim.
- You've been drinking.
- İçmişsin. - Kim, ben mi?
You've been drinking, haven't you?
İçki içtin değil mi?
Are you drunk? Tell me you've been drinking too much, you don't know what you're saying. You're fucking drunk.
Bana sarhoş olduğunu söyle.
You have been drinking too many Thug Passions. The woman is twice your age.
Sen fazla Serseri Tutkusu içmişsin.
It's just I've been watching you lately and it seems like you're drinking to forget something.
Son zamanlarda seni izliyorum ve sanki bir şeyleri unutmak için içiyormuşsun gibi geliyor.
You've been drinking.
Çok içtin.
Don't tell me you haven't been drinking. Your blood-alcohol level is 54.
Çünkü kanında alkol oranı 54 çıktı.
- You've been drinking, husband
- Çok içtin galiba kocacığım.
Sir, have you been drinking?
- Hayır, alkol falan almıyorum.
'You've been drinking.'
Kelimelerimi döndürüp tekrar bana doğrultasın diye mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]