You imbecile tradutor Turco
335 parallel translation
Stop this nonsense, you imbecile.
Şu saçmalığa bir son ver, budala!
You imbecile!
Geri zekâlı.
You... you imbecile!
Seni gidi geri zekali!
- Kill him, you imbecile!
- Öldür onu, salak herif!
It means step on it, you imbecile, that's what.
Gazla anlamına geliyor, seni embesil, hepsi bu.
Why, you imbecile!
Seni budala!
Get out of the way, you imbecile.
Ahmak, çekil yolumuzdan.
Green, you imbecile.
Yeşil, seni geri zekalı!
You imbecile!
Hayvan herif!
... You imbecile!
Sersem herif!
Moose, you imbecile!
Geyik, seni embesil!
You imbecile, not now!
Seni sersem! Şimdi olmaz
You imbecile!
Geri zekalı!
Saki, you imbecile! why, i ought to... what did i do?
Saki, seni geri zekalı!
You imbecile fucks.
Sizi embesil herifler.
Maybe you love me because I'm an imbecile.
Belki embesilin teki olduğum için seviyorsundur beni.
An imbecile like Spears talking to you in that manner.
Spears seninle tam bir embesil gibi konuşuyor.
And you're an imbecile.
Ve sen de bir aptalsın.
You might make one of them stand up if you get an imbecile jury and the right judge.
Doğru yargıç ve embesil bir jüriyle bir tanesini tutturabilirsin.
You're an imbecile.
Sen salaksın.
Sir, you don't look like an irresponsible imbecile.
Sorumsuz bir aptal değilsiniz.
Why, you doddering imbecile, I...
Ah, titrek embesil seni...
What kind of imbecile are you?
Ne çeşit bir embesilsin sen?
Nor can you! The deal of our lives depends on that imbecile.
Yaşamımız bu embesilin yapacağı 1800 kilometreye bağlı olacak.
Everyone you meet is an imbecile.
Etrafın embesillerle dolu olunca n'aparsın.
You must take me for an imbecile.
Beni geri zekalı mı sanıyorsun?
Who the hell you callin'an imbecile?
Sen kimsin bana embesil diyorsun be?
You the only imbecile on this street... boy!
Bu caddedeki tek embesil sensin.... evlat!
You think that's funny, imbecile? Imbecile!
Sence bu çok mu komik, geri zekâlı?
You're an adolescent imbecile, Ric.
Sen erişkin bir aptalsın, Ric.
Great imbecile! What do you wanna do?
Şimdi ne yapacaksın, büyük embesil?
As you might've known, you're an imbecile, and not accept the letter.
Mektubu kabul etmediysen, bunu bilmen gerekirdi.
Did you ever see anything so imbecile as the mother?
Hayatın boyunca annesi kadar embesil bir mahluk görmüş müydün?
How could you have done that, imbecile?
Bunu nasıl yapabildin embesil?
Yes, you and that imbecile uncle of mine plotted with him.
Evet, siz ve o ahmak amcam Neptün'le birlik olup bana kumpas kurdunuz.
You imbecile!
Hayvan herif.
You let that imbecile in the shop give you raisins.
Dükkandaki geri zekalï kus üzümlü vermis.
If you emerge from it pure as driven snow... you'Il remain an imbecile.
Eğer bundan kar kadar saf olarak çıkarsan bir aptal olarak kalacaksın.
I have been told you are imbecile.
Bana embesil olduğun söylendi.
This was Wagner, you Turkish imbecile.
Bu Wagner'di, seni aptal Türk.
You are the imbecile!
Sen aptalsın!
Never call a Turk an imbecile unless you make sure he's dead.
Öldüğünden emin olmadıkça, asla bir Türk'e aptal deme.
I'm here to fight, and you treat me like an imbecile.
Savaşmak için buradayım, ama sen bana bir embesil gibi davranıyorsun.
Has anyone told you you're a giggling imbecile?
Kıkırdayan bir budala olduğunu söyleyen olmuş muydu hiç?
Why didn't you come in and call me, you fucking imbecile?
Onu yanımda yüzlerce kez gördün. Neden gelip beni aramadın, seni lanet embesil?
You're making me out a real fuckin'imbecile, that's what you're trying to do.
Senin yüzünden embesile döndüm, bunu mu yapmaya çalışıyorsun.
I know you're not an imbecile.
Aptal olmadığınızı biliyorum.
I told you to keep an eye on that imbecile He may yet stumble onto something
Sana şu embesile göz kulak olmanı söyledim. Hala tesadüfen birşey bulabilir.
You incompetent imbecile!
Seni gidi kabiliyetsiz budala!
Ohhh, because, you jibbering imbecile, they've brought with them the largest collection Of Charlie Chaplin films in existence!
Zira, seni embesil herif, yanlarında Charlie Chaplin'in mevcut filmlerinden oluşan en büyük koleksiyonu da getirmişler!
You imbecile!
Embesil seni!
imbecile 102
imbeciles 21
you inspire me 23
you interested 92
you idiot 1870
you inspired me 36
you invited me 32
you insult me 33
you in position 17
you in or out 26
imbeciles 21
you inspire me 23
you interested 92
you idiot 1870
you inspired me 36
you invited me 32
you insult me 33
you in position 17
you in or out 26
you invited him 23
you in 251
you in a hurry 21
you in here 72
you included 30
you in the back 16
you in there 200
you in trouble 32
you idiots 185
you i 23
you in 251
you in a hurry 21
you in here 72
you included 30
you in the back 16
you in there 200
you in trouble 32
you idiots 185
you i 23