English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You idiots

You idiots tradutor Turco

1,667 parallel translation
Stop, you idiots.
Durun salaklar.
You idiots, you scared me.
Seni geri zekâlı, ödümü kopardım.
You had him surrounded, but you idiots let him get away?
Etrafı sarılmasına rağmen senin şapşal adamların gitmesine izin mi vermiş?
You idiots are wearing banana hammocks... and you're laughing at me?
Siz donla gezerken bana mı gülüyorsunuz?
- You idiots.
- Geri zekâlılar.
You idiots!
Sizi salaklar!
Shut up, you idiots!
Kapa çeneni salak!
You idiots!
Salaklar!
You idiots!
Salak!
You idiots!
Aptallar!
You idiots!
Beyinsizler!
There's only one of him. You idiots!
Sadece tek bir kişi, salaklar!
You idiots!
Sizi ahmaklar!
What do I pay you idiots for if you don't know anything?
Hiçbir şey bilmiyorsanız, ne diye size para veriyorum aptal herifler.
At the tail end of me patiently explaining how you idiots were idiots.
Yarım saattir siz aptalların nasıl bir aptallık yaptığınızı ona -
You idiots.
Salak herifler.
You idiots!
Sizi aptallar!
Jonathan! Could you round up those idiots?
Jonathan o gerzekleri toplar mısın?
Like you said, you know, you've fucked bigger idiots than Lester.
Dediğin gibi, Lester'dan daha dangalaklarıyla sikiştin.
" you cannot imagine how retarded these idiots are.
" buradaki salakların ne kadar geri zekalı olduklarına inanamazsın.
- Can I just say that of all the idiots in all the idiot villages in all the idiot worlds, you stand alone, my friend. I didn't expect...
Beklemiyordum...
Now, either one of youtwo idiots gets on your radio right now and finds my son, or I'll knock you both outand I'll do it myself!
Şimdi, siz iki salaktan biriniz derhal telsizden anons edecek ve oğlumu bulacaksınız yoksa her ikinizi de yere serip bunu kendi başıma yapacağım!
Look, you go see... if you can find them two flash idiots that used to be his manager.
Dinle sen bir git şu menajerleri olacak iki havalı soytarıyı bul bakalım.
- You know these idiots?
O pislikleri tanıyor musun?
If complete and utter chaos was likely, then being tied to you is like standing on a hill top in a thunder storm wearing a wet copper armour and shouting, "All gods are idiots."
Eğer katıksız ve mutlak kaos ihtimali kuvvetliyse, sana bağlı olmak, gök gürültülü sağnak yağışlı bir tepede, üstünde bakırdan ıslak bir zırh varken "Bütün tanrılar aptaldır," diye bağırmaya benziyor.
What kind of idiots do you take us for?
Bizi aptal yerine mi koymaya çalışıyorsun sen?
Get to work, you idiots!
Hoş geldiniz, efendim.
Bloody idiots were supposed to pick you up, not start a riot.
O dangalakların tek yapması gereken seni getirmekti, isyan başlatmak değil.
Fucking idiots. Why didn't you say anything?
lanet geri zekalılar. neden hiçbir şey söylemedin?
You can't leave power to idiots and bastards.
Tüm gücü geri zekâlılara ve piçlere bırakamazsınız.
I think your people are idiots If they believe you take orders from someone else.
Eğer senin başkasından emir aldığını biliyorlarsa, senin insanlarının gerizekalı olduğunu düşünürüm.
You are idiots!
Kıpırdamayın!
And one of you two idiots better light a fire under Bartowski.
Siz iki şapşaldan biri Bartowski'yi uyandırsa iyi eder.
Hey, you remember that DVD those idiots claimed we never sent back?
O salakların geri iade etmediğimizi iddia ettikleri DVD'yi hatırlıyor musun?
What did you think you were doing, you bloody idiots?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz, sizi lanet aptallar?
You people are idiots!
Siz salağın tekisiniz!
Would you please put me in a separate room from these idiots?
Beni, bu iki aptaldan ayırıp farklı bir odaya koyar mısınız?
Well, you'd think the cold would keep all the idiots out.
Soğuk, bütün aptalları kaçırır diye düşünmüştüm.
Those three idiots need to respect you.
O üç salak sana saygı duyacaklar.
You always take strength and risks idiots.
Her zaman ısrarcısın ve saçma sapan riskler alıyorsun.
And spend the night with you two idiots? No, thanks.
Geceyi siz iki gerzekle mi geçireceğim?
You see, politics get left to idiots like him.
İşte bu siyaset bunların elinde kalıyor.
They're idiots who happened to know we were coming ahead of time because you're a horrible police officer.
Sen berbat bir polis memuru olduğundan bu aptallar da buraya geleceğimizi biliyorlardı.
" You are all a bunch of idiots and privileged ass-wipes who werert raised right.
" Sizler bir dolu gerizekalı ve doğru yetiştirilmemiş imtiyazlı yalakalarsınız.
But you'd better not be as uptight as these idiots about me shooting beer cans on the roof.
Ama bu ahmakların yaptığı gibi raftaki bira kutularına atış yapıyorum diye kızmak yok.
just figured maybe you weren't gonna be playing for those idiots anymore.
Artık bu geri zekalılar için oynamayacağını düşündüm.
You both talk like idiots.
İkiniz de salak gibi konuşuyorsunuz.
You Guys Are Acting Like A Bunch Of Idiots.
Siz bir avuç salak gibi davranıyorsunuz.
The rest of the world's been waiting on you two idiots since high school.
Dünyanın geri kalanı liseden beri siz iki salağın birlikteliğinizi bekliyordu.
You think we're idiots?
Sence biz mal mıyız?
You're not going to go out with me tonight'cause these idiots found two poopies in a bed?
Bu iki geri zekâlı yatakta iki tane kaka buldukları için mi bu gece benimle dışarı çıkmıyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]