You look beautiful tonight tradutor Turco
86 parallel translation
You look beautiful tonight.
Bugün güzel görünüyorsun.
You look beautiful tonight, Adelita.
- Çok güzel görünüyorsun Adelita.
You look beautiful tonight.
Bu akşam harika görünüyorsun.
- You look beautiful tonight.
- Bu akşam güzel görünüyorsun.
You look beautiful tonight.
Bu gece çok güzelsin.
You look beautiful tonight.
Gerçekten öylesin.
You look beautiful tonight!
Bu gece çok güzel görünüyorsun.
You look beautiful tonight.
- Bu gece çok güzelsin - Teşekkürler.
You look beautiful tonight.
Bu gece güzelsin.
You look beautiful tonight.
Bu gece çok güzel görünüyorsun.
You look beautiful tonight...
Bu akşam güzel görünüyorsun.
- Mrs. Nichol, you look beautiful tonight.
Mrs. Nichol, bu akşam çok güzelsiniz.
Seriously, you look beautiful tonight.
Bu gece gerçekten çok güzelsin.
You look beautiful tonight.
Bu akşam çok güzelsin.
Signorina Drake, you look beautiful tonight.
Signorina Drake, bu gece çok güzel görünüyorsunuz.
You look beautiful tonight.
Çok güzelsin bu akşam.
How beautiful you look tonight.
Bu gece ne kadar güzelsin.
You'll spoil your looks... and I wanted you to look very beautiful tonight.
Görünüşünü bozuyorsun. Bu gece çok güzel görünmeni istiyorum.
Well, will you look at our beautiful princess tonight in a brand-new gown.
Hey. Bu gece yepyeni elbisesinin içindeki güzel prensesimize bakar mısınız?
Dominique, you look very beautiful tonight.
Dominique, bu gece çok güzel gözüküyorsun.
I want you to look as beautiful as possible tonight.
Bu gece olabildiğince güzel görünmeni istiyorum.
You look just beautiful tonight.
Bu akşam çok hoş görünüyorsun.
May I say that you look extremely beautiful tonight?
Bu gece son derecede güzel olduğunuzu söyleyebilir miyim?
You look really beautiful tonight, Mary Lou.
Bu akşam çok güzel görünüyorsun Mary Lou.
You look very beautiful tonight, Christy.
Bu gece çok güzelsin, Christy.
And then I was going to just wear them tonight, and look really beautiful, you know? Then I was going to take them back in the morning.
Böylece bu akşam onları takacak, çok güzel olacak ve sabah da geri götürecektim.
You look really beautiful tonight.
Bugün gerçekten çok güzel görünüyorsun.
This is pure poetry here tonight with some of the most beautiful jewels I've ever seen glittering everywhere you look, especially on the lovely throat of Isabella de la Fontaine.
Bu gece tam bir şiirsellik yaşanıyor. Baktığım her yerde hayatımda gördüğüm en güzel mücevherleri görüyorum. Özellikle de Isabella de la Fontaine'in güzel boynunda.
I suddenly realized that I haven't told you how beautiful you look tonight.
Farkettim de, bu akşam ne kadar güzel olduğunu söylemeyi unutmuşum.
You look unusually beautiful tonight.
Nong... Bu gece fevkalade güzel görünüyorsunuz.
Did I tell you how beautiful you look tonight?
Bu gece ne kadar güzel göründüğünü söylemiş miydim?
You didn't even tell me how beautiful I look tonight.
bana bile bu gece ne kadar güzel göründüğümü söylemedin.
You look so beautiful tonight...
Bu gece çok güzel görünüyorsun...
Did you make a note that mentions... how beautiful you look tonight?
Not almaktan bahsetmişken bu gece ne kadar güzel olduğunun farkında mısın?
- You look so beautiful tonight.
- Bu gece çok güzelsin.
April, you look so beautiful tonight.
April, bu gece mükemmel görüneceksin.
YOU LOOK SO BEAUTIFUL TONIGHT.
Bu akşam çok güzel görünüyorsun.
You look really beautiful tonight.
Bu gece gerçekten çok güzel görünüyorsun.
You look beautiful. You're gonna get some compliments tonight.
Bu gece çok iltifat alacaksın.
Have I told you how beautiful you look tonight?
Sana bu akşam çok güzel olduğunu söyledim mi?
I never got a chance to tell you how beautiful you look tonight.
Bu gece ne kadar güzel olduğunu söylemeye fırsatım olmadı.
I know I promised, but I must tell you... how beautiful you look tonight.
Biliyorum söz verdim ama, ne kadar güzel olduğunu söylemeliyim.
I just- - you just look so fucking beautiful tonight... oh, do I?
Sadece... Sadece bu gece çok güzel görünüyorsun. Öyle mi?
- You look so beautiful tonight.
- Bu gece çok güzel görünüyorsun.
You look so beautiful tonight I just wanted a little bit of time alone with you.
Bu gece çok güzelsin sadece biraz yanlız kalalım istedim.
You know, honey, you do look beautiful tonight.
Tatlım bu gece çok güzelsin.
And yet... you've kept your sensitivity and your vulnerability and your loveliness... and you look quite beautiful tonight.
Ve yine de duyarlılığını, hassasiyetini ve sevimliliğini korumayı başardın ve bu gece çok güzel gözüküyorsun.
You look very beautiful tonight.
Bu gece çok güzel görünüyorsun.
You look really beautiful tonight.
Bu gece çok güzeldin.
You do look beautiful tonight.
Bu akşam gerçekten güzel görünüyorsun.
You look so beautiful tonight.
Bu gece çok güzel görünüyorsunuz.
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287
you look familiar 158
you look lovely 186
you look pretty 105
you look fine 152
you look fantastic 185
you look nice today 26
you look happy 87
you look like shit 165
you look terrible 230
you look familiar 158
you look lovely 186
you look pretty 105
you look fine 152
you look fantastic 185
you look nice today 26
you look happy 87
you look like shit 165
you look terrible 230