English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You still are

You still are tradutor Turco

10,703 parallel translation
Child Emperor it reveals how immature you still are.
Dahi olduğunun farkındayım Bacaksız İmparator ama tehlikeyi idrak edemiyorsan, ne denli toy olduğunu gösterir bu.
Why are you still living in the city, Dash?
Neden hala şehirde yaşıyorsun, Dash?
You're not still thinking about my undercover op, are you? No. Well, no, maybe.
- Hâlâ gizli görevimi düşünmüyorsun ya?
Even if you are immune to the really, really bad stuff, your brain's still been working overtime.
Çok ama çok kötü şeylere bile bağışıklığın olsa da beynin kapasitesinden fazla çalışıyordu.
What are you doing still working?
- Ne yapıyorsun, hala çalışıyor musun?
Are you still claiming that you didn't kill him?
Hâlâ onu öldürmediğini mi iddia ediyorsun?
Are you still at that conference in New York?
Hala New York'taki konferansta mısın?
Are you still with us?
Burada mısınız hâlâ?
The details are still coming in, and we are working to confirm them for you, but it appears, on day 37...
Gelişmeler hâlâ gelmeye devam ediyor ve bunları sizin için doğrulamaya devam ediyoruz. Fakat görünen o ki 37. günde...
Are you still drunk?
Hâlâ sarhoş musunuz?
Well, that doesn't make it any less scary, he's still afraid like you are at night.
Bu onu daha az korkutucu yapmaz, hala geceleri senin gibi korkuyormuş.
Why are you still here?
Neden halen buradasın?
But they are still Scotsman ; they will turn against you.
Ama onlar hâlâ İskoçlar sana sırt çevirirler.
Hello, are you still there?
Alo, hala orada mısın?
Are you still mad at me?
Bana hala kızgın mısın?
You, however, are still... in this state.
Fakat sen hala bu durumdasın.
Anyway, people are still lined up to have an audience with you.
Neyse. İnsanlar hâlâ seninle tanışmak için sıraya giriyorlar.
Chief Nurse, are you still so naive?
Başhemşire nasıl bu kadar saf olabiliyorsunuz?
Anyway, people are still lined up outside to have an audience with you.
Neyse. İnsanlar hâlâ seninle tanışmak için sıraya giriyorlar.
There are still things you need to learn here.
Hâlâ burada öğrenmen gereken şeyler var.
Why are you still here?
Sen niye hâlâ buradasin?
Why are you still here?
Niye buradasın sen?
Are you still mad at me?
Bana hâlâ kızgın mısın?
After that happened to you, you are still in this state?
Dersten kaçmak.
Why are you still here?
Neden hala gitmedin?
What about Gray, the blue uniform? - Are you still seeing him?
- Peki ya mavi üniformalı Gray, onu da hâlâ görüyor musun?
Hey, if you don't want to get recognized, why are you still wearing the same costume for...
Tanınmak istemiyorsan niye hâlâ aynı kıyafeti giyiyorsun?
I need a woman like you, who I hope is willing to give me what I need, and the fact that you are still standing here gives me hope that you are such a woman.
Aslında hâlâ burada olman bana öyle bir kadın olduğun umudunu veriyor.
Are you still not talking to him?
Hala konuşmuyor musun onunla?
FISA will still grant us three-hop targeting of our most important cases, so none of you are going to lose your jobs.
DİGY bizim en önemli davalarımızdan, en üst üçü hedeflediğimizi verecek,... bu nedenle hiçbiriniz işinizi kaybetmeyecek.
How you made chief of cardio at an age when most of us are still starting out in our specialities.
Çoğumuzun hala uzmanlığımızı seçmeye çalıştığımız yaşta nasıl kardiyo şefi olduğunu.
Are you still crowdfunding for Long John Slither's fang cancer?
Hâlâ Uzun John Yılan'ın diş kanseri için para topluyor musun?
Are you still selling chocolate bars for your daughter's baseball team? - Mm-hmm.
Hâlâ kızının beyzbol takımı için çikolata satıyor musun?
Will you still protect Honoria when we are begging in the street?
Sokaklarda para dilenirken, hâlen Honoria'yı koruyor mu olacaksın?
- Mm-hmm. Are you still mad at me?
Hâlâ kızgın mısın bana?
Why are you still talking?
- Neden hâlâ konuşuyorsun?
Are you still there?
Orada mısın?
Oh, come on, are you still on the money?
Hadi ama hala şu para meselesinde misin?
Are you still worried about cornhole?
Hala mısırdeliği için mi endişeleniyorsun?
You know there are still stormtroopers around.
Hâlâ etrafta fırtına askerlerinin olduğunu biliyorsun.
Hey, you're not, you're not still mad at me about stealing your wallet, are you?
Cüzdanını çaldığım için hâlâ kızgın mısın?
What are you still doing here?
Neden hâlâ buradasın?
Okay, I think you are making fun of me, but I still need to be clear.
Tamam, sanırım benimle eğleniyorsun, ama yine de açık olmalıyım.
- Milo, are you still high?
- Milo, hâlâ kafan iyi mi?
I know things are strained between us since I moved into management, but I'm still one of you, and I'm gonna make sure your best interests are represented at the contract talks.
Yöneticiliğe geçiş yaptığımdan beri aramızda gergin bir şey olduğunu biliyorum ama hala sizden biriyim, ve sözleşme görüşmelerinde en iyi şekilde çıkarlarınızı temsil edeceğime eminim.
Believe it or not, if you can find your way round the beds, there are still some books there.
İnan ya da inanma, eğer yataklardan yolunu bulabilirsen, etrafta hala birkaç kitap var.
Are you still angry at me?
Hala bana kızgın mısın?
Are you still there, Seth?
Hala orada mısın Seth?
- So, are you still the hopeless romantic?
- Hala iflah olmaz bir romantik misin?
Still seeing through me, are you?
- Hâlâ içimi görüyorsun demek?
Are you two still together?
Hala birlikte misiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]