English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / Your uncle

Your uncle tradutor Turco

5,295 parallel translation
You are too nice to your uncle.
Amcana karşı çok fazlasıyla iyi davranıyorsun.
Your uncle told us that the books are in here.
Amcan kitapların burada olduğunu söyledi.
I'm really sorry that your Uncle fucked you, but at the end of the day, you know, we've all been through a lot.
Amcanın seni siktiği için çok üzgünüm ama en nihayetinde hepimiz çok zor şeyler yaşıyoruz.
And I'm sorry for your Uncle fucking you.
Ve amcanın seni siktiği için üzgünüm.
You know, Teresa, I know your uncle, and I can't ever see him buying a house like this.
Terasa, benim tanıdığım amcan bu tarz bir ev almaz.
Say hello to your uncle, Peter.
- Peter amcana merhaba de bakayım.
Or your Uncle Gavin's a bit of a tight-arse?
Ya da Gavin amcan cimrinin teki olsaydı?
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid.
Donny amcan yavaş görünüyor olabilir ama hâlâ bir çocuğu yakalayabilir.
Is your uncle here?
Amcan burada mı?
Well, your uncle has gotten mixed up with some pretty bad people.
Şöyle ki, amcan bazı kötü kimseler ile epey haşır neşir olmuş.
Well, if your uncle would be willing to cooperate with us, maybe we could work out some sort of deal.
Amcan bizimle işbirliği yapmaya yanaşırsa belki kendisi için bir şeyler ayarlayabiliriz.
Your uncle is gonna rot in prison like the rest of them.
Amcan da tıpkı diğerleri gibi hapislerde çürüyecek.
Come on, it's your Uncle Frank.
Hadi ama, Frank dayın bu.
Your uncle has gotten mixed up with some pretty bad people.
Amcan bazı kötü kimseler ile epey haşır neşir olmuş.
Your uncle is gonna rot in prison.
Amcan hapislerde çürüyecek.
Don't go messing around with your Uncle Frank, all right?
Frank dayının arkasından iş çevirme tamam mı?
So, when am I gonna meet your Uncle Donny?
Ee? Donny dayınla ne zaman tanışıyorum?
- Akil, give your uncle a hug.
- Akil dayına bir kucak ver bakalım.
I'm sure your uncle will be here soon.
Amcanın biraz sonra burada olacağından eminim.
Did your uncle rob my truck?
Kamyonumu amcan mı soydu?
Your uncle blew up my fucking hotel.
Amcan otelimi havaya uçurdu.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man.
Zor zamanlar geçirdiğinin farkındayım ama amcan iyi bir adam değil.
And besides, it would have to be a hell of a lot more interesting than listening to you whine about how much you miss getting butt fucked by your uncle every night.
Ve bunun dışında, senin amcanla sikişmeyi... özlediğin hikayeleri dinlemekten... daha fazla ilgimi çekiyor.
Your uncle's farm?
Amcanın çiftliğinden mi?
We have to find your uncle Vijay.
Vijay amcanı bulmalıyız.
- Your uncle has a VJ?
- amcanın VJ'i mi var?
- Your uncle is your auntie?
- amcan, yengen mi?
- Your uncle doesn't have a VJ?
- amcanın VJ'yi yok mu?
Your uncle took care of it.
Amcan halledecek.
I'm your Uncle William.
Ben William amcanız.
And I'm here to take you to your Uncle.
Ben de sizi amcanıza götürmeye geldim.
We need to talk about your Uncle, Denny.
Amcan hakkında konuşmamız lazım Denny.
Your Uncle sent some guy out to kidnap us.
Amcan bizi kaçırması için bir adam gönderdi.
Isabel, meet your uncle Jack.
Isabel, amcan Jack ile tanış.
Why don't you get it from your Uncle Jeremiah. He's a big shot.
Bence gidip Jeremiah Amcandan iste, sağlam kasadır o.
I think you'd get along famously with your Uncle Charlie.
Charlie amcan ile çok iyi anlaşacağını düşünüyorum.
Your uncle?
Amcan mı?
A long walk with your Uncle Jim.
Jim Amca ile uzun bir yürüyüş.
My mom, she made me come back home after what your uncle did to those Kinaho men.
Annem, amcanın Kinaholu adamlara yaptığı şeyden sonra beni eve gönderdi.
- Your uncle come pick you up?
- Almaya amcan mı geldi?
We're happy to work with your uncle.
Amcanla birlikte çalışmaktan memnunuz.
I know who killed your Uncle, sir.
Amcanızı kimin öldürdüğünü biliyorum, efendim.
I'm on the receiving end of some very serious vibes about your Uncle Archie Baxter, and we just need to take a look at some of his personal belongings.
Amcanız Archie Baxter hakkında aldığım çok ciddi titreşimler tükenmek üzere. Onun kişisel eşyalarına bir göz atmamız gerekiyor.
We need to see some of your Uncle's belongings.
Amcanızın eşyalarına bakmalıyız.
Sure, maybe Archie Baxter ended up being partially eaten by freshwater eels, but it wasn't two weeks later that Chief Olson Watt used your Uncle's findings as the basis to call in the Feds who then swept organized crime out of our beloved Santa Barbara for good.
Tabii ki, Archie Baxter kısmen tatlı su yılan balıkları tarafından yenerek öldü, ama iki hafta geçmeden Şef Olson Watt, amcanızın tespit ettiği şeyleri sevgili Santa Barbara'mızı sonsuza dek organize suçlardan temizleyecek olan federalleri davet etmek için kullandı.
You all remember your Uncle Ted?
Ted amcanızı hatırlıyor musunuz?
Well, I'm done with you, Michael, and if you know what's good for you, get your ass off Teresa's uncle's property.
Ama benim bitti, Michael, senin ne iyi biliyorsun Teresa'nın amcasının mülkünden defolup gitmen. Gigi.
By the time he comes out... your children will call us uncle.
O hapisten çıktığında senin çocuğun bize amca der.
Back at Thanksgiving, while you and K were eating your pumpkin pie, Uncle Pete wouldn't shut up about his new boat...
Şükran Günü'nü hatırla, siz K'yle balkabaklı turta yerken Pete Amca durmadan yeni teknesini anlatıyordu.
I was doing the laundry earlier and I saw you had Uncle Pete's card in your pocket.
Çamaşır yıkarken Pete Amca'nın kartını cebinde buldum.
- My uncle - - Your auntie has a VJ?
- amcam- yengenin VJ'i mi var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]