Uncle sam tradutor Turco
526 parallel translation
We got Uncle Sam.
Kaldırım Serçesi var.
Those monkeys are gonna find out what a picnic they had on Uncle Sam's dough while we worked.
O maymunlar devletin parasıyla eğlenirken bizim burada çalıştığımızı fark edecekler.
- Uncle Sam working for us.
- Nihayet devlet bizim için çalışıyor.
Cuba pressed by Spain appeals to Uncle Sam for aid.
Sam Amcanın yardımı ile İspanya Küba'ya baskı yaptı.
This one's on Uncle Sam.
Bunu Sam amca ïsmarladï.
But you have enough to do serving Uncle Sam without serving me.
Ama bana değil de Sam amcaya hizmet edin.
- Well, I meant Uncle Sam.
- Ben de Sam amcayı.
I'm shooting the works for Uncle Sam
Sam Amca için atış yapacağım
Yes, ma'am They're shooting the works for Uncle Sam
Evet bayan Sam Amca için atış yapıyorlar
They're shooting the works for Uncle Sam
Sam Amca için atış yapıyorlar
I'm sorry, but if Uncle Sam were to walk in here and ask me to go back into that show, I'd...
Üzgünüm, ama Sam Amca bile gelip o şova geri dönmemi istese, asla...
When do I go to work for uncle Sam?
Sam amca için ne zaman işbaşı yapmam gerekiyor?
I'll bet you he's thumbing his nose at Uncle Sam now and loving it.
Eminim şu anda Sam Amca'ya nanik yapıp zevkten dört köşe oluyordur.
Suppose I'm back home and I don't like the way that Uncle Sam is treating me.
Diyelim ki eve döndüm ve Sam Amca'nın bana olan yaklaşımını beğenmedim.
- Oh, she say she think she gonna have to write this Uncle Sam after all, boss.
- Oh, der ki madem öyle, bunu Sam Amca'ya yazmak zorundaymış, patron.
I guess Uncle Sam is going into the teahouse business.
Galiba Sam amca çay evi işine girecek.
Uncle Sam.
Sam amca.
Room and board's on Uncle Sam.
Oda kahvaltı Sam Amca'dan.
But Uncle Sam got twice as much that way than he did before you came along.
Ama Sam Amca siz giderken dönüyordu.
I've been working for Uncle Sam's army the past four years.
Son dört yıldır Sam Amca'nın ordusunda askerdim.
- You're booked for Uncle Sam from June 15.
- Sam amca 15 Haziran için rezervasyonun yapıldı..
While they are putting Uncle Sam in cuckoo clocks we will put Soviet cosmonaut on moon.
Onlar Sam amcalarını saatlere koyarken biz Sovyet kozmonotlarını aya göndereceğiz.
She's given up Puerto Rico and now she's queer for uncle Sam.
Porto Riko'yu bırakmış ve şimdi Sam Amca'nın yavrusu olmuş.
I never thought Uncle Sam would go back on his word.
Sam Amca'nın sözünden döneceğini hiç düşünmemiştim.
Me, Boats Gilhooley, six hitches in Uncle Sam's navy and here I get shanghaied, huh?
Ben, Boats Gilhooley, Sam Amca'nın yanında altı yıl askerlik yapsam da, kandırılıyorum ha?
Pretty soon Uncle Sam will have to pay us money, subsidize us.
Güzel. Çok yakında, Sam Amca bize para vermek zorunda kalacak. Bizi sübvanse edecek.
But he's not a Russki or a nephew of Uncle Sam.
Ama o, bir "Yoldaş" ya da "Sam Amca'nın" yeğenlerinden biri değil.
"Uncle Sam's nephew versus Uncle Ho's niece."
"Sam Amca'nın erkek yeğenine karşı Ho Amca'nın kız yeğeni."
Uncle Sam don't miss it.
Sam Amca bunu kaçırmaz.
A pristine collection of weapons from Uncle Sam and it comes directly from the arsenals of the army.
Sam Amca'dan eski nesil bir tüfek kolleksiyonu ve direk ordu silah deposundan alınma.
You pack what Uncle Sam issued and that's all. You got 9 minutes.
Sam Amca ne verdiyse toplanırsın ve hepsi bu. 9 dakikan var.
$ 170 goes to Uncle Sam on account.
170 dolar Sam Amca'nın hesabına gidiyor.
It's Uncle Sam's combat engineers charging side by side with Greeks...
Sam Amcanın istihkamcıları Yunanlılarla, omuz omuza savaşıyor.
I call that Dr. Stone's $ 90 million mash note to Uncle Sam.
Ben buna Dr. Stone'un, Sam Amca'ya verdiği 90 milyon $'lık hurdalık diyorum.
"We are the poor persons welded of Bataan Without mother, father or Uncle Sam"
"Bataan'ın piçleriyle savaşıyoruz." "Ana yok, baba yok, Uncle Sam yok."
We could make a fortune selling to Uncle Sam.
Sam Amca'ya kahinlik yapabiliriz.
- Uncle Sam gets him on income tax evasion. - Now, who gets him and how?
- Şimdi, onu kim ve nasıl yakalayacak?
I'm busy tryin'to follow Uncle Sam's regulations.
Sam amcanın kurallarına uymaya çalışıyorum.
Not even Uncle Sam.
Sam Amca bile.
You both want Uncle Sam to give you drilling permits.
İkiniz de Sam Amca'dan kuyu açma izni istiyorsunuz.
For you in foreign countries, during World War I, the picture of Uncle Sam with his finger pointed like that was a recruiting poster for our fellows in the service, the army and the navy.
Birinci Dünya Savaşı sırasında yabancı ülkelerde Sam Amca'nın bir resmi.. .. vardı, parmağıyla gösterirdi. Orduya donanmaya katılmaları için gençlere seslenirdi : "Seni istiyorum."
No Mama, no Papa, no Uncle Sam.
Ne Ana, ne Baba, ne de Sam Amca.
Yes, we all work for Uncle Sam in one way or another.
Evet, öyle ya da böyle hepimiz Sam Amca için çalışıyoruz.
It's Uncle Sam.
Bu Sam Amca.
- Mr. Brown, I work for Uncle Sam.
- Bay Brown, ben Sam Amca için çalışıyorum.
- Fuck Uncle Sam, man!
- Sam Amca'nın anasını avradını, dostum!
- Don't say that about Uncle Sam.
- Sam Amca hakkında böyle konuşma.
Made by Uncle Sam with his own greedy little fingers.
Sam Amcanın doymak bilmez ellerinden çıkma.
Uncle Sam will see to that.
Sam Amca bunu halleder.
Because our department's got about 908 bucks to make buys, and they can get all they want from Uncle Sap.
Çünkü bizim şubenin satın alma ödeneğinde yalnız 908 dolar kalmış onlar ise Sam Amcadan her istediklerini alabilirler.
I don't believe what I'm seeing. Uncle Sam himself!
- Sam Amca gibi...
samaritan 29
samson 109
samara 31
sampson 39
sameen 56
same shit 36
same here 431
samuels 30
samar 41
samples 17
samson 109
samara 31
sampson 39
sameen 56
same shit 36
same here 431
samuels 30
samar 41
samples 17
sameer 18
samira 51
sammi 55
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24
samira 51
sammi 55
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24