Ваша подруга tradutor Inglês
367 parallel translation
- Спасибо. - Ваша подруга опаздывает.
- Your friend seems to be held up.
- Ваша подруга, говорите? - Да.
A friend of yours, you say?
- Если эта женщина ваша подруга...
- If this woman is a friend of yours...
Но прошлой ночью, вы сказали, что ваша подруга...
But, last night you said your friend...
Эта девушка, ваша подруга, могла бы сдать меня.
Your friend, the girl, could have turned me in.
Ваша подруга часто путешествует?
Does your friend often travel?
А ваша подруга?
What about your girlfriend?
- А ваша подруга?
- And your girlfriend?
Зачем тогда ваша подруга написала эту ложь?
Then why did your friend write what is not true?
Где ваша подруга?
Where's your friend then, can't see her anywhere.
А ваша подруга, она хорошо знает Маржери?
Your lady friend, does she know Margery?
Я полагал, что вы и ваша подруга будете наслаждаться безопасностью, обретенной столь дорогой ценой.
I'd have thought that from then on, you could have benefitted, with your wife, from a dearly acquired security.
Ваша подруга детства удачно женился.
Your childhood friend married well.
Простите меня за то, что я подвешал Вас, но я обещаю, когда придёт Ваша подруга, эти страдания закончатся.
- Forgive me hanging you, but I promise, when you friend arrives, your suffering will end.
Кажется, Ваша подруга была недовольна, увидев нас вместе.
It seems your friend was not pleased, seeing us together.
Как ваша подруга?
How's your girlfriend?
А что думает ваша подруга?
Is he a friend
Кстати, в отличие от вас, ваша подруга заметила, что я человек положительный.
By the way, unlike you, your friend noticed, That I'm a reliable serious person.
- Тоже хорошо. - Как поживает ваша подруга?
- And how is the health of your friend?
- Как поживает ваша подруга?
- How was your friend feeling?
Это же ваша подруга, мисс Фэй.
It's your friend Miss Fay.
Ваша подруга и сама отлично справилась.
Your friend has done her work very well indeed.
У нас на борту ваша подруга.
We have one of your friends aboard.
Дюпре, я забыл вас спросить, что за человек ваша подруга?
Dupre, I forgot to ask. What is the your girlfriend?
- Ваша подруга впустила нас.
Your girlfriend let us in.
Вы сказали ваша подруга из Австралии?
Erm, you said your friend was from Australia?
- Ваша подруга...
- Your friend.
Ваша подруга живет в угловом пентхаусе центральной арки.
Your girlfriend lives in the corner penthouse of spook central.
Так, Ваша подруга владеет этим местом?
So, your girlfriend owns this place?
Ваша подруга?
A "friend."
Ваша подруга должна сдаться, сесть в тюрьму. И когда будет суд, пусть решают судьи.
She must turn herself in, go to jail... and let the jury decide her case.
– Ваша подруга совершила преступление.
- She's committed a crime.
Ваша подруга даже поцеловала вас перед выходом.
Your friend even kissed you before she got out.
- Что? - Меня не волнует Ваша подруга!
I'd be surprised if she came.
Дорогая мадемуазель Крегон если все, кто говорил о ней неприятные вещи, начнут шуметь, как Ваша подруга на этом судне станет опасно плыть.
My dear Mademoiselle Cregan, if everyone on board who had said unpleasant things about Madame Clapperton were to make as much noise as your friend, this vessel would become a danger to ship in.
- Ваша подруга Синтия поехала на вечеринку к Рику.
Your friend Cynthia's gone to that house party at Rick's.
Мадам, не знаю, сказала ли Вам об этом Ваша подруга, но сегодня на её жизнь покушались.
Madame, I do not know if your friend has told you, but today her life has been attempted.
Вы уверены, мадам, что это была Ваша подруга?
Two people have been killed, Mrs Rice Your friend died from poisoned chocolates.
Ваша подруга взяла такси и уехала!
His friend went away, Highness. It caught a taxi and left.
Рокси, вы знаете, где ваша подруга?
Well, Roxy, do you know where your friend is?
- Ваша подруга вырезала свою семью. Да.
- Your friend took out her whole family.
Нет, месье. - Ваша подруга покидает клинику.
No sir, your friend is leaving the clinic.
Ваша подруга уже представила нас друг другу.
Your friend introduced us.
Ваша подруга в комнате 702 поздравляет вас с днём рождения.
Your friend in Room 7002 says Happy Birthday.
Я надеюсь, ваша подруга поправится, правда.
I hope your friend recovers.
Но ваша подруга кажется способной оценить вещи такого рода.
But your friend seems to appreciate that kind of thing.
Если Ваша подруга не придет, я вызову такси.
And if your friend doesn't turn up, we'll call a taxi.
А стоит за всем этим ваша мнимая подруга, миссис Карсвелл.
And your supposed friend, Mrs. Karswell, states the whole thing.
Вот она, ваша подруга фрейлейн Бюрстнер.
I am, I am and I might also mention a rather clumsy attempt to work me for a bribe.
Ваша мать - подруга Маргариты?
Your mother is a friend of Margherita's right?
Ваша молодая подруга Зои уже там.
Your young friend Zoe is already there.
подруга 1248
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
ваша почта 23
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
ваша почта 23
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша дочь 215
ваша книга 23
ваша работа 147
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша сестра 69
ваша милость 611
ваша правда 37
ваша светлость 994
ваша дочь 215
ваша книга 23
ваша работа 147
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша сестра 69
ваша милость 611
ваша правда 37
ваша мать 116
ваша задача 103
ваша безопасность 21
ваша история 25
ваша жена 280
ваша проблема 38
ваша взяла 67
ваша соседка 24
ваша рука 26
ваша жена здесь 22
ваша задача 103
ваша безопасность 21
ваша история 25
ваша жена 280
ваша проблема 38
ваша взяла 67
ваша соседка 24
ваша рука 26
ваша жена здесь 22