English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Всегда хотел

Всегда хотел tradutor Inglês

1,972 parallel translation
Он всегда хотел переместить их на ту сторону, лицом к восходу солнца.
He always wanted to move it over to that corner so it would face the sunrise.
Всегда хотел быть фокусником.
Always wanted to be a magician.
Я всегда хотел использовать его в туалете внизу.
I always meant to use it in the powder room downstairs.
Я всегда хотел именно так отпраздновать Рождество.
I always Wanted the town to celebrate Christmas like this.
Всегда хотел брата.
Always Wanted a brother.
Он скончался в прошлом году и он всегда хотел внука.
He passed away last year and, and he always wanted a grandchild.
Я всегда хотел использовать свои экстрасенсорные способности против преступников.
I always wanted to pit my psychic skills against criminals.
Всегда хотел такой диванчик.
I've always wanted a couch like that.
И я всегда хотел увидеть крысу с большими сиськами.
And I always wanted to see a rat with big boobs.
Всегда хотел, но как-то держу себя в руках.
Always appreciated, but I'm good.
Может, это судебный чип искренности, встроенный мне в мозг, но, Лиз ты именно тот человек, которым я всегда хотел стать.
Maybe it's the court-mandated sincerity chip I got in my brain, but, Lis, you're the person I always wanted to be.
Я всегда хотел открыть бар.
I've always wanted to open a bar.
Когда я был маленьким, я всегда хотел играть с гориллами.
When I was little, I always wanted to play with the gorillas.
Ты знаешь, я всегда хотел быть свободным.
You know I've always wanted to be free.
Я всегда хотел быть свободным.
You're coming to work for me.
Я всегда хотел быть для Киль Ра Им отцом, братом и мужчиной.
I always wanted to be Ra-im's dad, older brother, and boyfriend.
Я всегда хотел быть учителем.
Yeah, I always wanted to teach.
Я думала, ты всегда хотел много детей.
I thought you had always wanted kids.
А вот это... Всегда хотел такой.
Now this, I always wanted one of these.
Я всегда хотел закончить старшую школу.
I always wanted to finish high school.
И всегда хотел снова выйти в море, чтобы отыскать своего помощника,.. ... но так и не нашел на это средств.
He always wanted to set sail again to find his second command but never had the funds to do so.
Я всегда хотел быть фермером.
I always wanted to be a farmer.
Когда я был ребёнком всегда хотел всё исправить и хозяйничать там.
When I was a kid, I always wanted to fix it up and farm it just right.
И ты стала женщиной, той, которую я всегда хотел видеть.
And you became a woman, I knew you would have always become.
Всегда хотел попробовать торт.
I've always wanted to try cake.
Ты все то, чем всегда хотел стать.
You are everything you've always wanted to be.
Ты всегда хотел быть архитектором?
Did you always wanna be an architect?
- Я всегда хотел стать художником.
- I always wanted to be a painter.
Всегда хотел играть профессионально.
I have always dreamt of being a pro.
Всегда хотел это сказать. Типа я полицейский.
I always wanted to say that.
Я всегда хотел прокатиться в полицейской машине.
I always wanted to ride in a cop car.
Он всегда хотел быть в чем-то хорошим.
He always wanted to be good at something- -
С тех пор как я себя помню, всегда хотел быть кем-то другим.
From as long as I remember, I wanted to be someone else.
То, что ты всегда хотел...
That the one thing you always wanted...
Я всегда хотел загружать вагончики общественного питания списка желаний.
I've always wanted to load a catering van. One more thing to cross off my bucket list, right?
Я могу быть не таким умным ребенком, которого ты всегда хотел.
I may not be the smart kid you always wanted- -
Заботиться о вас с Джереми было... это было так близко к той жизни, которую я всегда хотел.
Taking care of you and Jeremy has been... it's been the closest I've ever come to the life I always wanted.
Это... абсолютно то, кем я всегда хотел, чтобы мы были, Куп.
That's... exactly what I've always wanted us to be, Coop.
Я всегда хотел побывать в этой постели.
I've always wanted to be in this bed.
Ты знаешь, я всегда хотел поесть здесь.
You know, I've always wanted to eat here.
Он также хотел, чтобы она была всегда с ним.
But he also wanted to keep her with him.
Я всегда думала, что у него были проблемы с законом, но он никогда не хотел говорить об этом, так что я просто научилась не задавать вопросов.
I'd always assumed that he had some sort of trouble with the law, but he never wanted to talk about it, so I learned not to ask.
Всегда хотел плавать на яхте.
I've always wanted to sail.
Питер всегда хотел стоять плечом к плечу с Джимми.
Peter always wanted to stand shoulder to shoulder with Jimmy.
Разве не этого ты всегда хотел?
Isn't that what you always wanted?
Спасибо, я... я всегда хотел такие.
- I've always wanted one of these.
Несмотря на всю взаимную любовь и восхищение, между ними всегда чувствовалось напряжение. Никто не хотел подстилаться под другого.
As much as there was this obvious love and admiration... for each other and of each other, there was always a deep underlying tension... that none would be a "yes man" to the other.
У тебя же нет шедевра Ротко. А ты всегда его хотел, мы же говорили.
You don't have a important Rothko and you've always want one, we've talked about this!
Дада, помнишь, как ты говорил, что ты хотел бы всегда видеть меня счастливым.
Dad, do you remember telling me... that you always wanted to see me happy?
Они всегда заступался, когда кто-то хотел взять что-нибудь без спроса.
Who always said something when someone tried taking yours without asking.
Я хотел сказать, что ты всегда так хороша в моих музыкальных номерах.
I wanted to say you're always so good in my musical numbers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]