Вы что тут делаете tradutor Inglês
1,133 parallel translation
А вы что тут делаете?
Then what are you doing here?
А вы что тут делаете?
What are you doing here?
Ребята, вы что тут делаете?
what are you doing here?
- Вы что тут делаете?
- What are you two up to?
А что это Вы такое тут делаете?
What is this you're doing here, exactly?
Что вы тут делаете?
What are you doing here?
Эй, что вы тут делаете?
Hey, what you all doing in there?
Тогда что вы тут делаете?
Then what are you doing here?
Что, черт возьми, вы тут делаете?
What are you doing here?
Что вы тут делаете?
What are you doing?
Что вы тут делаете! Я приехал к Ти и Мод на уик-энд, а вот вы сейчас заняты тем, что пожираете мой йогурт!
I'm visiting Ti and Maud and you're eating my yogurt.
А что вы тут делаете?
What are you doing up?
Что вы тут делаете?
What the hell are you doing?
Что это вы тут делаете?
What do you think you're doing?
Что вы тут делаете?
- ( KEITH CHUCKLES ) What are you doing in here?
Что вы тут делаете?
- What are you doing in here?
Ради Бога, что Вы тут делаете?
What in God's name are you doing here?
Что вы тут делаете?
- What are you doing here?
Кто вы такой? Что вы тут делаете?
How did you get in here?
А что вы тут делаете?
What are you doing?
Эй, что вы тут делаете?
Hey, what are you doing out here?
- Что вы тут делаете?
What are you doing?
Встань с моей кровати, а то я скажу, что вы тут делаете.
Off my bed! I'll say you're taking drugs!
Что вы тут делаете, отец?
Well, uh... What are you doing here, Father?
Что это вы тут делаете?
What are you guys doing out here?
Эй, мужики, что вы тут делаете?
Hey, what are you guys doing?
Так что перед тем, как садиться и подписывать контракты, вам придётся рассказать мне, какого черта вы тут на самом деле делаете.
So before we sit down and sign any contracts you are going to tell me just what the hell you people are really doing here.
Что это вы тут делаете, да ещё с пушками в руках?
What are you guys doin with your peckers in your hand?
- Что вы делаете тут?
- What are you doing here?
Прошу прощения, что вы тут делаете?
Excuse me, what are you doing in there?
Что вы тут делаете?
What are you guys doing here?
Что вы тут делаете?
What are you guys doin'?
Что это вы делаете тут в темноте?
You're here in the dark!
Что это Вы тут делаете?
What are you doing here?
Что вы тут делаете?
- What are you doing out here?
Стойте! Что вы двое тут делаете?
What are you two doing here?
Что, во имя господа вы тут делаете?
What in God's name have you been doing?
- Что вы тут делаете?
- Why are you here?
Привет. Что вы тут делаете?
Hey, what are you guys doing here?
- Что вы тут делаете?
- What are you doing here?
- Вы что это тут делаете?
What do you think you are doing?
Вы что тут делаете?
I'm through with y'all, man.
- Что это вы тут делаете?
- What are you guys doing in here?
Что вы тут делаете — кроме спасения других звездолетов?
What are you doing here- - besides rescuing starships in distress?
Что вы делаете тут, Седьмая?
What're you doing here, Seven?
- А вы, что тут делаете?
What brings you guys here?
Что вы тут делаете, мать вашу?
What the fuck you doing?
" огда что вы тут делаете?
Then what are you doing here?
Что вы тут делаете?
What's it doing up here?
А что это вы тут вместе делаете?
What are you two doing here together?
Что вы тут делаете?
What the hell do you think you're doing?