Выглядит мило tradutor Inglês
172 parallel translation
Выглядит мило и невинно...
looking cute and innocent...
Выглядит мило.
That looks nice.
Что бы это ни было, выглядит мило.
Pretty though, whatever it is.
Выглядит мило.
I could use this. It's very beautiful.
- Разве он не выглядит мило?
- Doesn't he look handsome?
Выглядит мило.
Looks nice.
Выглядит мило..
Look nice.
Выглядит мило.
It looks very nice.
Выглядит мило.
It looks nice.
Все выглядит мило!
Oh, that's nice- - oh!
Выглядит мило... как маленький сорванец. Но, увидишь, она - скверная девчонка.
She looks sweet... a little gamine, but you can see she's nasty.
- Выглядит мило.
- It looks really pretty.
Я просто хотела сказать, что, по-моему, мило когда... мужчина целует. Выглядит мило.
Seems nice.
Выглядит мило, но на самом деле кусок дерьма.
It looks nice, but it's a piece of shit.
Послушай, такое отношение выглядит мило какое-то время но тебе надо измениться.
Look, the attitude was cute for a while, but you gotta shape up.
Тетя Кони выглядит милой.
Aunt Connie seems nice.
Выглядит мило.
That's kind of cute.
Она выглядит милой девочкой.
She seems like a nice girl.
Недавно я подстригся выглядит мило
I just got my hair cut. It looks nice.
А по мне, так выглядит мило.
Looks kind of nice to me.
Ты не находишь, что мистер Кидли мило выглядит в своей пижаме?
Oh, Henry, doesn't Mr. Kidley look cute in his pajamas?
- Выглядит очень мило, но...
- Well, uh, she's okay, Mr. Hobbs. - Very cute-looking, but...
Выглядит действительно мило.
It looks really nice.
- Он выглядит крайне мило
Yes, Sir. A nice looking lad.
Мы только что закончили его покраску и он выглядит очень мило.
We just finished painting it and it looks really nice.
Даже Дина Моррис мило выглядит, хоть и носит простые чепцы и платья.
EVEN DINAH MORRIS LOOKS NICE FOR ALL SHE WEARS SUCH A PLAIN CAP AND GOWN.
Выглядит очень мило.
It fits you so nicely.
Так вот, Мо трахает Верна, и это так мило выглядит...
So Moe humps Verne, and it looks so cute...
Она выглядит очень милой.
She seems very nice.
А мне кажется, что это очень мило выглядит.
Well, I think it looks lovely.
Она выглядит очень милой.
She's looking really good.
Привет, кто тут у нас так мило выглядит?
SAY, DON'TYOU LOOK NICE?
Квартира выглядит действительно мило.
The place looks really nice.
Выглядит очень мило.
It seems very nice.
С милой старушкой Кэтти выглядит испуганно.
By God, she's got some spirit!
Выглядит очень мило.
It looks pretty sweet.
Офицер Мило выглядит подавленным.
Officer Milo looks depressed.
- Мило, но выглядит ужасно.
- Milo, but looks awful.
А не сидеть в обнимку у огня с какой-то милой дамой, которая выглядит как их мать.
Not cuddle in front of the fire with some nice lady who looks like their mother. with some nice lady who looks like their mother. Despite your personal feelings, we want the ad.
Мария Антуанетта этой ночью выглядит очень мило.
Marie Antoinette looks very pretty tonight.
Посмотри, как она мило выглядит.
Look how cute she looks.
- Он выглядит так мило, правда?
- He does look nice though, doesn't he?
Покажи ей, как мило она выглядит.
Show her how lovely she looks.
Вы слишком худая, но это выглядит очень мило.
You do look cute that thin.
Я же пронзительно кричал. Она выглядит действительно мило.
Were you watching the television?
Не так мило, как выглядит мой лимузин.
Not as lovely as I'll look in my limo.
она выглядит такой милой, она была действительно нервной да, с каким оттенком блузки она пошла?
yeah, what shade of blouse did she go with?
Это выглядит действительно мило Вы делали это?
It looks really nice back here.
О, и она выглядит так мило! Будто бы только что с грядки. Так бы и съела её!
Oh and she looks so cute I could just dip her in Ranch dressing and eat her right up!
Боже, все выглядит действительно мило.
Boy, everything's shaping up real nice!
Но в таком обличье он выглядит очень мило.
But that figure is pretty lame.
милосердие 82
мило 2915
милости просим 68
милость 24
мило с вашей стороны 26
милое дитя 33
милорд 2720
милое 50
милосердия 22
милок 69
мило 2915
милости просим 68
милость 24
мило с вашей стороны 26
милое дитя 33
милорд 2720
милое 50
милосердия 22
милок 69
милости прошу 65
милостивый боже 21
мило с твоей стороны 33
мило с его стороны 18
милочка 848
милое имя 24
милое местечко 122
милостивый государь 22
милорды 130
милой 59
милостивый боже 21
мило с твоей стороны 33
мило с его стороны 18
милочка 848
милое имя 24
милое местечко 122
милостивый государь 22
милорды 130
милой 59
милое платье 39
милое место 43
милош 65
милорд суррей 18
милорд хартфорд 23
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
милое место 43
милош 65
милорд суррей 18
милорд хартфорд 23
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядит отлично 125
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядит так же 18
выглядишь великолепно 56
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит красиво 21
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядит так же 18
выглядишь великолепно 56
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит красиво 21