English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Выпей кофе

Выпей кофе tradutor Inglês

157 parallel translation
Присядь и выпей кофе.
Stay with us and have some coffee.
Сделай перерыв, выпей кофе.
Remember when you told me, Johann?
Мне нужно кое-что тебе сказать, но сначала выпей кофе.
I've got something to tell you, but you gotta drink your coffee first.
Вот, выпей кофе.
Please drink some coffee.
Выпей кофе.
Have some coffee.
Выпей кофе.
Better go get some coffee.
Выпей кофе.
Have a cup of coffee.
Не зевай, а выпей кофе.
Go make some coffee.
Выпей кофе с сэндвичем.
Have a cup of coffee and a sandwich.
Идем, посидишь в кафе. Выпей кофе, может...
You can sit here and have a cup of coffee.
Спустись и выпей кофе.
Come and have some coffee.
Заходи, выпей кофе.
Come on up and have some coffee.
Лу, Лу, выпей кофе и двигай в Уолдорф.
Lou, Lou, take some black coffee and get over to the Waldorf.
Выпей кофе.
Here, have some coffee.
Послушай, выпей кофе.
Have a coffee. What time is it?
Иди, посиди с нами - выпей кофе.
Here's the first pitch. Have a cup of coffee with us.
Выпей кофе, сынок
Have some coffee, son.
Иди выпей кофе и не приходи обратно, понял?
Go get coffee and don't come back, all right?
- Выпей кофе.
- Have some coffee.
- Выпей кофе?
- Have some coffee?
Выпей кофе.
Have a coffee.
Но для начала - на, выпей чашечку кофе.
And here's a cup of coffee for you first.
Пожалуйста, садитесь, выпейте кофе.
But do sit down and have some coffee.
- Выпей горячего кофе. - Нет, спасибо.
Better try some more of this hot coffee.
Выпейте горячего кофе.
Take some hot coffee.
Выпейте кофе перед началом охоты.
Better have some coffee before we start.
- Так, выпейте кофе.
I just came to look around.
И выпей немного кофе.
And get some of this hot coffee inside of you.
Выпей пока чашку кофе.
Ask Lena for a cup of coffee.
Выпей сначала кофе, а?
Let's have a cup of coffee first, huh?
Выпей кофе.
Betty sent some coffee.
- Месье Октав, выпейте чашечку кофе.
Come in, Mr. Octave.
Вы все же выпейте кофе.
Here, you'd better have some coffee.
Выпей чашечку кофе, дорогая.
Now, come have a nice cup of tea, dear.
Выпейте кофе.
Go and have some coffee.
- Да-да, но сначала выпейте кофе.
Yes, but first drink your coffee.
Выпейте кофе, инспектор.
Have some coffee, Inspector.
- Нет! Прошу вас, выпейте кофе.
- No, please, have your coffee.
Парень, выпей-ка кофейку.
Have a cup of coffee, lad.
Выпейте кофе.
Drink some coffee.
Сходите выпейте кофе.
Go drink some coffee.
Выпей хоть кофе-то.
Have coffee at least.
Садитесь к столу, выпейте кофе.
Seat yourself at the table, have some coffee.
Выпейте кофе.
Have some coffee.
- Выпей чашечку кофе за углом.
Let's have a cup of coffee outside.
Господин Акутагава, садитесь и выпейте кофе
Sit down and have a coffee, Mr. Akutagawa.
Выпейте кофе.
Coffee?
Выпей чашечку кофе.
Have a cup of coffee.
Садитесь, выпейте кофе.
Sit down, have some coffee.
Выпейте кофе.
Have your coffee, everybody.
Расслабьтесь. Выпейте чашечку кофе. О, черт!
And we'll also be visiting with a man right here from Houston who is battling Alzheimer's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]