Выпей с нами tradutor Inglês
105 parallel translation
Садись, выпей с нами чаю.
welcome nothing!
Выпей с нами бренди.
Have a brandy with us.
Иди сюда и выпей с нами!
Sit down and have a drink with us.
Выпей с нами!
Have a drink with us!
- Давай, выпей с нами.
- Come in and drink with us.
Рене, выпей с нами!
- René... - Drink with us.
Выпей с нами, дружище!
You drink too, buddy!
Иди сюда, выпей с нами.
Come on, have a drink with us.
- Эй, куколка, выпей с нами.
Hey doll, have a drink with us.
- Давай, крошка, выпей с нами.
C'mon doll, have a drink with us.
ѕрис € дь, выпей с нами. " дем.
Come on. Sit down.
Выпей с нами.
Join us for a drink.
Выпей с нами.
Have a drink.
Выпей с нами.
Why don't you have a drink?
По крайней мере, выпей с нами... за здоровье именинницы, а?
At least stay for a birthday drink... with me and Bridge, huh?
Ну тогда давай, выпей с нами.
Well, come and have a drink with us.
Выпей с нами бобового чая.
Drink bean tea with us.
- Дэвид, выпей с нами водки.
- David, have some vodka.
- Брось, Френки, выпей с нами.
- Come on, Frank, belly up.
Давай, выпей с нами.
Come, have a drink.
Выпей с нами. Давай.
That calls for a drink.
Выпей с нами пива, это поможет.
Have some beer with us, that'll help.
Сними уже юбку и выпей с нами, в конце концов.
Take that skirt off and have a drink, for chrissakes.
Не говорите так, просто выпейте с нами.
Don't say that, just have a drink with us.
Выпейте с нами.
Come have something with us.
- Выпейте с нами.
What will you have?
- Выпейте с нами. - Рик, никогда не...
- Won't you join us for a drink?
Выпей по глотку с нами, в знак нашей дружбы.
Drink this draught with us as a symbol of friendship.
Ну, выпейте быстренько с нами.
One more drink.
Выпейте с нами. И вы тоже, мадам!
You too, madam
Иди, выпейте с нами!
Come have a drink with us!
А потом пойди с нами на шумную вечеринку прессы и выпей стакан шампанского.
And then go with us to the press shindig, and have a glass of champagne.
Адвокат, выпейте с нами.
Have a drink!
Не нервничайте, месье комиссар, выпейте лучше с нами.
Hey, no need to get uptight commissioner! Have a drink with us instead. Your friend too.
Выпейте с нами.
Come and have a drink.
Выпей с нами.
You don't have a drink.
Выпейте шампанского с нами.
Have some champagne with us.
Иди, посиди с нами - выпей кофе.
Here's the first pitch. Have a cup of coffee with us.
Выпейте с нами!
Drink with us!
- Выпейте с нами.
- Come have a drink, boss!
Выпей крепкого кофе с нами.
Have some strong coffee with us.
- Вивиана, выпейте с нами!
Viviane, drink with us. Ah.
- Давайте, присядьте и выпейте с нами.
- Have a drink.
И за ваше. Детка, ты тоже с нами выпей.
He'd be glad to, darling, have a drink with us.
Нет, вообще то. Может... только для себя... в ванной. Выпейте с нами!
But just remember... if you ever express admiration for Wagner... you will be shot, without trial... and without leave of appeal.
Выпейте с нами Присаживайтесь
Drink with us Sit down
Выпейте с нами!
Have a drink.
Пол. Выпейте с нами.
Paul, have a drink,
- Виктор, выпей с нами. - Нет, спасибо.
Victor, have a drink.
Пожалуйста, выпейте с нами.
Please, join them
выпейте с нами. но мне нужно уехать.
Come on, director! Let's have a drink. I don't want to ruin this, but I should leave now.
выпей со мной 60
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте чаю 26
выпейте 164
нами 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте чаю 26
выпейте 164
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпей вина 22
выпейте воды 20
выпейте со мной 20
выпейте это 36
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпей вина 22
выпейте воды 20
выпейте со мной 20
выпейте это 36
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24