English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Выпейте со мной

Выпейте со мной tradutor Inglês

33 parallel translation
Давайте, выпейте со мной, давайте же
Come on, have a drink with me, come on.
- Выпейте со мной.
Have one with me.
Выпейте со мной сейчас?
Will you now?
Останьтесь и выпейте со мной пива.
Stay and have a beer with me.
- Выпейте со мной.
- Have a drink with me.
Выпейте со мной.
Have a drink with me.
Выпейте со мной.
Drink with me.
... лучше выпейте со мной.
But have a little of the sacrament here.
Не горюйте, что не удалось сплести паутину лучше выпейте со мной.
I think you'd just be spinning your wheels with me, but, uh, have a little of the sacrament here.
Выпейте со мной бокал вина!
Join me for a glass of wine!
Выпейте со мной, я настаиваю
- Drink with me. I insist.
Пожалуйста, выпейте со мной.
Please bear with me.
Садитесь, выпейте со мной.
Have a seat, Iet me buy you a drink.
Выпейте со мной.
Thank you.
Так что, пожалуйста, поднимите свои бокалы и выпейте со мной за Тома Левитта?
So would everyone please raise their glasses and join me in this toast to Tom Levitt?
Выпейте со мной.
Drink the damn wine.
- Выпейте со мной.
Do want to drink a bit with me?
Выпейте со мной вина, мадам.
Take a glass of wine with me, Madame.
Выпейте со мной.
Join me for a drink.
Лео, выпейте со мной.
Leo, have a drink with me.
Выпейте со мной.
Come have a drink with me.
Выпейте со мной.
At least you might stay and have just one drink.
- Ну, выпейте пива со мной
- Oh, go on. Have a Bass with me.
Ребята, я вам скажу... выпейте со мной.
Have a drink with me.
Выпейте со мной глоток шампанского.
Come on, boy!
Выпейте чай со мной.
Take tea with me.
- Давайте, выпейте вместе со мной
No - Come on, have a drink
Выпейте чаю со мной.
Take tea with me.
Выпейте его со мной.
- Share it with me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]