Глазам своим не верю tradutor Inglês
276 parallel translation
Глазам своим не верю.
I can't believe what I've seen.
Глазам своим не верю.
Well, I just can't believe my eyes.
Глазам своим не верю...
I can't believe it.
Глазам своим не верю.
That can't be right.
Глазам своим не верю.
I don't believe it. Welcome aboard, Kirk.
Глазам своим не верю...
I'm not gonna believe my eyes...
Глазам своим не верю.
I can't believe it, look at that!
Глазам своим не верю!
Look hey! I can't believe what happened!
Глазам своим не верю...
Hey, what happened?
Святые угодники! Глазам своим не верю.
Oh my God, I don't believe it.
Глазам своим не верю!
I don't believe this.
Этого не может быть! Глазам своим не верю!
I don't believe it.
Глазам своим не верю!
I don't believe it!
Глазам своим не верю!
I can't believe it's still here!
Боже, глазам своим не верю : на нём ни единой царапины.
He doesn't have a scratch on him.
Глазам своим не верю!
I don't believe what I'm seeing!
Я глазам своим не верю.
I don't believe it!
- Я просто глазам своим не верю!
Can you believe that?
Я просто глазам своим не верю!
I don't believe it.
Ты... глазам своим не верю!
I can't believe it!
Глазам своим не верю!
- Oh, God, look at you!
Не верю своим глазам.
Well, slap Aunt Carrie down.
Я не верю своим глазам.
I cannot believe my eyes.
Не верю я своим глазам!
I don't believe my eyes.
Не верю своим глазам.
- I can't believe it.
Господа, не верю своим глазам, передо мной два английских летчика и один герой Франции.
What a great day... Two English pilots, A French hero
Глазам своим не верю.
I don't believe it.
- Я вижу и не верю своим глазам. - Пятьдесят баксов, Пат.
- I see it, but still don't believe it!
Не верю своим глазам.
I can't believe it.
Глазам своим не верю! Как поживаете? Потёртый и завшивевший.
You're the Tower of Pisa, You're the smile on the Mona Lisa.
Не верю своим глазам.
I don't believe this.
Я не верю глазам своим.
I don't believe it.
Не верю своим глазам!
I can't believe my eyes
Боже милостивый, не верю глазам своим!
GOOD GOD! I DON'T BELIEVE IT!
- Не верю своим глазам!
- If I didn't see this, I wouldn't believe it!
я не верю глазам своим!
I don't believe it!
Я не верю своим глазам.
You wouldn't believe your eyes, and you'd swear she doesn't know.
Не верю своим глазам!
I don't believe it! Josephus!
Не верю своим глазам - это Бог, или человек?
Do not believe it - it is God or man?
Не верю глазам своим.
I don't believe what I'm seeing.
Не верю глазам своим!
I don't believe what I'm seeing!
Не верю глазам своим!
I don't believe it!
Не верю глазам своим!
I can't believe it!
Боже, не верю своим глазам...
Boy, I don't know...
Глазам своим не верю!
That's incredible!
Я не верю своим глазам.
I can't believe it.
Не верю своим глазам.
I cannot believe it.
Я своим глазам не верю.
- Shhh. I'm dreaming.
Крамер, я не верю своим глазам.
Kramer, I can't believe it.
Я не верю своим глазам.
I don't believe it.
Я не верю своим глазам.
This shouldn't be here.
не верю 797
не верю своим глазам 55
не верю ни единому слову 16
не верю своим ушам 32
глаза 456
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
не верю своим глазам 55
не верю ни единому слову 16
не верю своим ушам 32
глаза 456
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16